散文随笔
-
曼彻斯特奇遇陈祖芬著本书收录了“大皮鞋”、“曼彻斯特奇遇”、“依旧依旧唐人街”、“我的莱斯特”、“小女生”等40篇文章。 -
在日本看中国陈祖芬著本书收录了“南洋姐和原子弹”、“我的世界语”、“自转和公转”、“为你着想”等4篇文章。 -
钓客清话(英)艾萨克·沃尔顿(Izaak Walton)著;缪哲译这是一部讲钓鱼的书,但却不是钓鱼人的“技术”指南,而是钓鱼的哲学、钓鱼中体现的生活的理想:即简单、忍耐、厚道、知足……单单讲鱼的习性、钓法及烹饪的书何止千万?《钓客清话》能成为“圣经”的关键在于沃尔顿清丽、文婉的笔法,更在于他在行文中所表现出来的恬淡、质朴的气息,颇有陶渊明“悠然见南山”的“风味”,或许这就是这本书风行三百年不衰的原因吧!《钓客清话》为十七世纪英国近代作家讲钓渔的书,不是技术指南,而是关于垂钓的哲学、垂钓中体现的做人的理想。自出版后,几百年不衰,被后人视作散文的经典读本。 -
唐诗解(明)唐汝询选释;王振汉点校《唐诗解(上下)》共分上下两册五十卷,共选诗一千五百多首,入选作家从帝王公卿到方外异人、闺秀、宫人及无名氏计一百九十四人。选诗共分七体,曰:五言古诗十卷,七言古诗十卷,五言绝句四卷,七言绝句六卷,五言律诗八卷,七言律诗六卷,五言排律六卷。每首诗均有原文,作者简介、校汇、注释及详解组成,是一册具有较高学术价值的唐诗总汇,可供唐诗研究者及爱好者参阅。 -
宋词三百首(清)上彊村民编;王昭注本文库本着推出新、继往开来的宗旨,精选了经典传统文本28种,重新整理和编译,并采用双色套印的手法,配以多幅中国传统绘画,具有新颖的视角和独特的收藏价值。优雅的文笔、精致的装帧和低廉的价格是这套丛书的闪光点。本书是宋词三百首,主要有宴山亭、木兰花、苏幕遮、御街行、千秋岁、菩萨蛮、醉垂鞭、一丛花、天仙子、青门引、浣溪沙、清平乐、清平乐、木兰花、木兰花、踏莎行、踏莎行、蝶恋花、风萧吟、木兰花、采桑子、诉衷情。 -
外国文化名人画名家李然编生命是一张弓,那弓弦就是梦。在人类的长河中,有的箭枝纷落,折款沉沙,只留下弓弦的震颤;有的银矢穿云破雾,将梦想化为现实,把瞬间铸成永恒。生活的琐碎易使人平庸,现实中的丑恶易使人麻木。于是,在忙忙碌碌的生活中,善似乎成了神坛上的祭品,美似乎成了远离人世的虚幻,而真则变成了江河中不断翻起的泡沫。但当你读到这本书时,经过智者的审视,伟人的点拨,你会豁然开朗。在我们习以为常、平淡无奇的生活中你会重新感受到崇高与真诚。在这字里行间你会重新触摸到生的高洁与情的灵动。至此,掩卷沉思,你会深切体会到这些人类英杰对文化的价值,感受到这些饱满的生命对你的震撼!正如美国著名小说家亨利·詹姆斯在谈到俄国作家屠格涅夫时所说的:“他的心灵绝不单纯属于一个得天独厚的具体个人,在某种程度上乃是一个民族的共同精魂。无数代的先人逝去了,消灭在不知多少世代的酣睡中,一直悄无声息,但在他的身上,他们再次获得新生,获得表现。”本书所选的文章大都属于散文或随笔。文章有长有短,笔调或灵或拙,形式有浅唱低吟,娓娓动听;有高歌豪迈,气势逼人。可谓风格各异,篇篇珠玑。 在这里你可以看到雨果的机智,惠特曼的纯朴,爱因斯坦的简洁,萧伯纳的幽默,左拉的热情。这里既有大师们对浩翰宇宙的慨叹,也有对人世沧桑的体悟。大师们的文章将玄思妙语和真知灼见融为了一体。因而在这里我们所看到的不仅仅是一种文学语言的展示,写作形式的铺张,更是灵魂的撞击,智慧的交锋,生存的探求。语言是人生存的家园。当言和思脱离时,言就失去了根,成为浮云,咸为炫耀,成为摆设。而当思幻化成语时,便被注入了灵气,官亦成为智慧之果,生命之歌。此时,人才能诗意地栖居。亲爱的读者,愿您在我们编织的这片语言的绿荫中找到生存的诗意。编者 -
弟兄们王安忆著本书收入王安忆4部中篇小说、6篇散文和两篇访谈。4部中篇小说以对普通市民日常生活的细致描绘,表现了王安忆对于城市社会中市民阶层的高度关注和重新审视。6篇散文,由家里谈到家外,由女人谈到男人、城市,其生活观、两性观及城市观都表露无遗。两篇对谈,则集中表现了王安忆有关创作与文学的基本观感。 -
所谓青年陈佳勇暂缺简介... -
准“五讲三嘘集”袁良骏著《准〖五讲三嘘集〗》是瞻顾文丛之一。收录了袁良骏的经典随笔。这些文章具有浓郁的怀旧气息,回顾了一些重大历史事件,反思历史以保证理性的前瞻。文章风格豪迈不拘,文风各异,语言功底深厚,蕴藏着丰富的哲理,让人遐想万千。在这世纪和千年的门槛上,作者对历史的反思,对现实的指陈和对未来的期望必将给读者提供独特的启示,更不用说,赏聆他在论辨中的优美谈吐的愉快。 -
头痛医脚牧惠著筹划本文丛时,出版社的编辑曾要我担任主编,我不敢当。“不敢当”并非佯作谦虚状的公关语言。我是个老脑筋,如果尸“主编”之名而不实干,那很无谓。要实干,那我实在没有那么多时间和精力,且不说能力。十多年前我曾当过一次上海辞书出版社《青年文学手册》的主编之一,经手的文稿从头至尾逐字细读不说,还得提意见、动手删改乃至整个条目改写,没人写的要自己增写,那苦头至今难忘。当然,加盟本文丛的作家,除我之外都是一时人选,用不着而且我也没有本事提意见,乃至妄加是正,可是光通读一遍,我也吃不消。空担名义,又何苦来!
