散文随笔
-
识小录陈子善 著作者在中国现代文学领域耨勤而耕深,本书可视为其长年研究的一个缩影。所论多建基于第一手资料之上,不乏稀见版本、手稿、书信,既谈及鲁迅、张爱玲、周作人、郁达夫、巴金等大家名作,也发掘了一些相对鲜为人知的作家作品,以拾文学史之遗。书中析述文辞,校释版本,品鉴装帧,漫说文人文事。如此挖掘考辨,摘抉隐微,显发文学史的多重面向,亦为中国现代文学的研究延拓出更深层的阐释空间。 -
印度记于坚 著《印度记》是于坚一本关于印度、尼泊尔、不丹之行的随笔集。于坚以富于感性色彩的文字,细腻真实地描绘了旅行所到之地,字里行间洋溢着于坚对印度的精神世界的独到感知,如电影场景般历历在目,令人身临其境,行文处处流溢出“反求诸己”的自觉意识,其中包含对印度精神世界的独到感知、对故乡昆明的某种旧日情怀等,全书配以摄影图片互为表里,为读者带来亲临其境般的阅读感受。此次增订版,作者还增加了一篇两万余字的《在印度迷宫深处》和四十张相应的摄影图片。该文记录了诗人于坚和来自全世界的诗人一起拜访印度的一座监狱,给囚犯们朗诵诗歌的一个经历。经历非常特殊,令人对当下印度鲜为人知的一面有更深的了解。 -
中国古典诗词精品赏读许芳铭中国古代诗歌注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼义”的特点,情感的表达比较内敛含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想像空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情宛转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合。古人常说“诗中有画,画中有诗”,《中国古典诗词精品赏读》中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画,通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。《中国古典诗词精品赏读》介绍的诗人、词人,如唐代的李白、杜甫、王维、白居易、李商隐,宋代的苏轼、秦观、李清照、辛弃疾、陆游,还有东晋的陶渊明、五代的李煜、元代的萨都剌,等等,都是中国诗歌史上耀眼的星座。他们都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。王昌龄,字少伯,唐代京兆万年(今属陕西西安)人,约生于武则天圣历元年(698),约卒于唐玄宗天宝十五载(756),世称王江宁、王龙标等。 -
希腊记于坚 著希腊,西方文明最伟大的仓库。那里,一切都在着,万物、人、手工、作品……这个地方没有天翻地希腊,西方文明最伟大的仓库。那里,一切都在着,万物、人、手工、作品……这个地方没有天翻地覆,只是日复一日地炉火纯青。雅典,虽然已经被钢筋水泥包围了,但古雅典仍像一颗藏在水泥盒子里的珍珠。雅典有数万人在写诗,其中一位叫库克斯,他是一位工程师,痴迷于诗歌,写诗八年,决定举办一个高水平的诗歌节。于坚在被邀之列,于是有了作者的这次希腊之行,也有了这本《希腊记》。在书中,诗人于坚漫游于希腊各地——雅典、伯罗奔尼撒、克里特岛、圣托里尼……参观雅典卫城、德尔斐神庙、迈锡尼等非凡的遗迹,倾听来自荷马、柏拉图、亚里士多德等先贤的声音。 -
汪曾祺典藏文集汪曾祺 著我家的后街,沿着河, 出巷子南头,便是越塘, 出巷北,往东不远,就是大淖。小时候, 我站在河堤上看大船撑篙; 到阴城掏蛐蛐,逮蚂蚱; 从巷子口东逛到巷子口西, 看人画画、串珠子、打烧饼……我十九岁离乡,六十六岁回故乡。 再去看看,但什么也没有了。 -
汪曾祺典藏文集汪曾祺 著他们平平静静地做学问, 即使在人心浮躁之际, 也能高吟浅唱,自得其乐。他们对复兴民族大业不失信心, 不颓唐,不沮丧, 安贫乐道,恬淡冲和。他们是中国的知识分子, 他们是一个时代的印记。 -
九十年代日记王元化 著此为“王元化著作集”丛书品种之一。本书为著名学者王元化先生写于上世纪九十年代的有关思想史研究、文化艺术评论及人物交往等诸多方面的日记,曾经在浙江人民出版社和上海古籍出版社出版,本次通过进一步的整理校订,选编结集,作为王元化著作系列的一种推出。全书生动记录了王元化先生从事思想文化研究和个人生活交往的方方面面,可以从一个侧面了解到九十年代的整体思想文化状况以及王元化的学术思考、著述生活、人际交往等,具有较高的史料价值和思想史意义。 -
汪曾祺典藏文集汪曾祺 著春天带水的杨花萝卜,极嫩; 夏天放凉的绿豆汤,甚爽; 秋天白糖煨栗子加点桂花,绝美; 冬天支起铜锅涮肉,忒香。三餐有味,四季有景, 家人闲坐,灯火可亲, 人生至此,还有什么不满足的呢? -
我的诗和远方王正宇 著本书是一部生活散文集,作者在这些散文里表现了对生活的感悟、见解、体验等。作者曾经对我国现当代不少著名作家的散文作品有资深研究,发表过朱自清、沈从文、杨朔、贾平凹等的散文研究文章,对散文写作的堂奥了然于胸。作者的这些散文、随笔和文学评论,分别发表在《中华读书报》《钟山》《新华日报》《现代快报》以及泰州、扬州的日报、晚报副刊等上面。本书就是这些作品的集结。 -
夏济安译哲人随笔(美)亨利·戴维·梭罗 等著; 夏济安 译董桥说:“读书不必贪多贪新,读通三两大家的文章脉络,一生受用不尽!”要感悟文学翻译之精妙,当读名家名译。《夏济安译哲人随笔》,不仅是一本文字优美的散文集,也是一本出自名家的“翻译秘籍”。散文世界浩如烟海,如何理出头绪?跟着本书译者夏济安的脚步,阅读一位位名家的代表作,以时间为线索,从作家小传 赏析 注解逐步深入,轻松了解美国散文的发展史。本书精选了十位风格各异的大作家之作,篇幅适中,文笔优美,既有风景游记、历史感怀,也有哲理思辨、文学评论,是一本美国文学“百宝箱”。本书隶属“中国翻译家译丛”第四辑,由著名翻译家夏济安先生选编,收入了亨利·戴维·梭罗、本杰明·富兰克林、托马斯·杰斐逊、华盛顿·欧文、纳撒尼尔·霍桑、威廉·卡伦·布莱恩特、拉尔夫·沃尔多·爱默生、赫尔曼·梅尔维尔等名家之作。选篇内容涵盖了自然风景、哲理思辨、作家研究等诸方面,加有译者精心撰写的作家小传与详尽注释,生动地展现了活跃于十八至十九世纪的这一批作家文学创作与思想发展的脉络。夏济安先生的译文庄重优美、晓畅自然。
