诗歌词曲赋
-
半夜待雪喊我廖伟棠 著雪与呼喊声,都属于诗里的远方。诗人通过写诗来试炼灵魂,看它能够变化成何样?通向哪里?本书收录了廖伟棠1997年至2021年二十五年间诗创作中的精选和大量新作,它将把我们带到闪电与回旋的雪花之中,让我们微醺或酩酊。然后去滑翔,去接受夜的考验,看你能不能从语言的魔法中穿越,抵达远方。 -
安息吧动物倪湛舸 著当代杰出学者、诗人倪湛舸**诗集,也是她二十年来诗歌积淀之作精选。在这本**诗集中,她延续了一贯的语言风格:灵动、纯净、出其不意。她用语言肢解了现实中的一切具象,重新拼贴成全新的神秘造物,每首都成为一块独特的灵幻空间。她的行文有一种魔力,天马行空,以一种极其浪漫和纯粹的想象,将读者带入梦幻和童话。打开她的诗集,如入幻境。 -
昨日之歌冯至 著《昨日之歌》收录了冯至写于20世纪20年代的五十余首诗歌。上卷收录《我是一条小河》《蛇》等48首抒情诗,受唐宋诗词和德国浪漫主义的影响,风格哀婉清丽;下卷收录4首取材于民间故事和古代传说的长篇叙事诗,在中国文学史上“堪称独步”。冯至因其诗意象新颖,重视想象,情感内敛沉郁,充满浓重的古典审美趣味,被鲁迅称为“中国最为杰出的抒情诗人”。 -
海涅诗选冯至 著海涅是19世纪最重要的一位德国诗人,被称为“德国古典文学的最后一位代表”。冯至被鲁迅先生誉为“中国杰出的抒情诗人”,是中国德语文学翻译与研究的开拓者和奠基人。本书收录了冯至先生翻译德国诗人海涅的《海涅诗选》、长诗《德国,一个冬天的童话》,全面展现了海涅的创作成就。通过冯至质朴而充满艺术性的译文,引导读者理解德国人的思想,并借此一窥经典德语文学的样貌。 -
诗集(美)H.P.洛夫克拉夫特洛夫克拉夫特是著名的小说家,却一直以诗人自称。本书采用双语形式,选取了71首诗歌,其中包含36首十四行诗和35首双韵体诗歌。诗歌主题广泛,涉及作者对前辈的致敬、对身边事物与季节的感知,以及作者最负盛名的幻想题材。其中最著名的组诗《来自犹格斯的真菌》描述了作者对伟大宇宙的感知和幻想。 -
四季的俳意与谢芜村俳句,是日本的文学体裁之一,是一种十分短小的定型诗,号称世界短诗式样。因为式样短,体量小,俳句并不适合表达那些需要长篇大论才能表现清楚的事物、情感和思想,只能发挥短小精悍的形式特点表现一些零散的所见所感所想,写真式地记录一些客观事物的点滴。俳画,基本上是一种把俳句和绘画放在一个画面里,让它们之间相互影响相得益彰的绘画式样。与谢芜村是日本古典三大俳人之一,也是一位名载史册的画家。其俳风浪漫、感性而富有独特的画意,后世常将其与“俳圣”芭蕉相提并论。他一生创作了约三千句俳句。本书遴选了芜村的俳句600句和绘画代表作62幅,并特意请译者撰写了与谢芜村小传,以期把一个完整的文人芜村呈现给读者。译者在翻译俳句时,遵循“传递俳味——俳意位,传递内容、意境、风格第二位,传递语言、形式第三位”这一原则,以期让读者能够更好地感受俳句的原汁原味。 -
中华诗词中的民族精神王士祥 著本书立意含爱国、廉洁、诚信、宽容、孝悌、好学、和谐、和平等中华民族优秀的传统文化精神。作者从经典诗词切入,以历史文献为主依据,通过历史人物故事,用通俗易懂、幽默诙谐的语言风格讲述这几种民族精神的传承及历史意义、时代价值,让读者在诗词的艺术美感中,接受心灵的洗礼和精神的熏陶。本书选取人物典型多为大众认知度比较高、流传度比较广的,相关故事也更贴近生活,所以对青少年建立正确的价值观以及优秀品德的培养具有积极引导的作用。 -
普希金童话诗(俄)普希金 著童话诗是普希金创作中独树一帜的领域,深受世界读者的喜爱。本书为全新彩色插图版,收录了普希金创作的全部七首童话诗,选配了多幅经典画作,并由作为普希金研究专家的译者非冯春进行解读,充分诠释了这些童话诗的创造性和其浓郁的俄罗斯民间诗歌的特色。 -
事件的诗学刘欣 著在20世纪60-70年代的结构—后结构主义运动中,人文研究产生了从“结构”走向“事件”的转变,对“事件”的启用在近年来的社会科学领域已经引发了“爆炸性的兴趣”。保罗·利科作为当代法国思想这一重要转向的关键人物,他对于话语、言谈事件性的强调,对作品生产过程中事件的重视,对不同叙述文类(神话、历史、小说)中事件意义的分析,对文学意谓事件的肯定,乃至宣称事件的主体性、解释中的“承认”事件,都是其诗学思想的题中之义。在“事件”的视阈下细致研究利科的重要著作,可发掘其诗学思想的内在机制及其当代价值。 -
纯粹·房间里的男人[德] 顾彬,纯粹Pura出品 著《房间里的男人:顾彬诗选》精选了德国汉学家顾彬的诗歌精品,可以看到他对生命的爱,对存在的倾听,对他者的体认、宽容和同情。其中《房间里的男人》涉及文化生活的各个面相,既有作者游学游历的痕迹,又有对社会问题的思考和评价,其中充溢着诗人强烈的“同情心”;《临渊之悟》包括爱情、女人与记忆,受伤的语言、受伤的生命,悲哀中的快乐等;《动荡的安宁》是对日本文化和中国文化的深入思考,艺术上受到德国现代短诗和中国唐宋诗词的影响,语句简洁,追求意象;《猴子构造》中,诗人对中国古典哲学、美学的化用,对汉语表达和资源的吸收,使他和汉语言文化达成了一种“亲密性”。
