诗歌词曲赋
-
唐诗选中国社会科学院文学研究所 选注唐代是中国古典诗歌发展的高峰,在唐代,中国古典诗歌达到了诸体皆备的程度,同时还涌现了一大批杰出的诗人如李白、杜甫、王维、孟浩然、高适、岑参、白居易、韩愈、杜牧、李商隐等。唐代诗人为古典诗歌树立了后人无法超远的新典范,唐诗遂成为中国文化精华的集中体现。唐诗今存大约五万首,古今唐诗的选本众多,其中代表性的作品是清人蘅塘退士编选的《唐诗三百首》,尽管所选皆是精华,然该书体量较小,尚不能很好地展现唐诗的风貌。中国社会科学院文学研究所专家们集体选注的《唐诗选》,选录130余家630多首作品,是《唐诗三百首》(77家,310首)的两倍左右,该书不仅收录了唐诗的经典篇目,还能较好地反映唐诗的发展,另外,选注者对入选的唐诗作品做了非常精彩的注释。该书1966年初版,1975年进行了修订(重定选目、增补和修改作品注释、作家小传等),出版至今已40多年,它业已成为有口皆碑的唐诗经典选本。这本书不仅是唐诗的经典选本,也是当代古典文学诗文选本写作的范本。 -
金元诗选邓绍基 选注金元时期涌现了元好问等优秀诗人,尤其“有元一代,作者云兴”(《四库全书总目》),有所谓“元诗四大家”(虞集、杨载、范梈、揭傒斯),而且出现了许多擅长诗文的少数民族作家(贯云石、萨都剌、马祖常、丁鹤年等)。此一时期的诗歌对明代诗歌有很大的影响,在中国古代文学发展史上也是不可忽略的有机部分。本书遴选金诗近百首、元诗近三百首,加以详实的注释,作者有详细的小传,对读者学习和欣赏金元时期的诗歌创作有很大的裨益。 -
浅斟低唱赵仙泉 著暂缺简介... -
许渊冲许渊冲本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世宋词115首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,最美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。全书分为“浮生未歇”“莫失莫忘”“寻山踏海”“得闲忘机”“半城烟沙”“思归念远”六辑,宋词的清新婉约和广阔豪放,集结于此;人生的细腻情感与高亢胸怀,相遇于此。在自由的、生活的、丰富的宋词中,我们读到的分明是用心生活的自己。先生的译文更是将宋词的浑融蕴藉、深微隐幽处一一研磨,将一个国家创造的美,转化为了全世界的美。 -
爱你毛夫全书以爱情为主题,从多个角度,诉说对爱人的情愫和对爱情的思考。作者的思辨性思维,使诗作普遍具有哲思韵味。作者以诚挚的感情、极富于感染力的文笔和异常广阔的视野,将爱情、爱人、人生等意向融合在诗句中,将自己的思想通过饱蘸深情的弊端汹涌流出。每诗后配有与诗歌意境相近的经典名画,同时有乔臻、丁建华两位声音雕刻大师的配乐朗诵,将读者引入美妙的爱的体验。 -
现代诗评论刘正伟本书为学术专著。全书主要分为三个部分。上篇主要梳理了可用于现代诗评论的不同方法以及相关理论,对相关评论文章的写作提出了一些理论和技巧上的建议。中篇主要围绕成册诗歌集的评论展开探讨,对书评的写作方法及写作要点进行了较详细的归纳。下篇则针对单首诗歌的评论,结合相关文艺理论对单首诗评的写作进行了论述。书中指出,在进行现代诗评论时,应结合中西诗学理论,灵活运用新的文学批评方法,在现代诗评论与研究中突出中国文化风格。书中对不同类型的诗评均附有示范,以期更好地指导初学者。 -
人间再无许渊冲许渊冲本书是翻译大家许渊冲先生的代表作,精选传世宋词115首,精选传世唐诗134首,原典与译文兼备,英译与关键词互补,最美诗词与清雅古画相得益彰,将许氏英译的动人心魄之美和盘托出。全书分为“红泥温酒”“天涯明月”“子夜吴歌”“只此青绿”“白驹轻踏”“枕剑听雨”“浮生未歇”“莫失莫忘”“寻山踏海”“得闲忘机”“半城烟沙”“思归念远”共八辑,宏伟阔大的境界,博大宽广的胸怀,目空一切的自信,奇幻夸张的想象,盛世华章,一本尽读。在那个以诗为命的时代,唐诗几乎无所不能。在快意的、博大的、书写理想的唐诗中,我们读到的分明是快意独行的自己。宋词的清新婉约和广阔豪放,集结于此;人生的细腻情感与高亢胸怀,相遇于此。在自由的、生活的、丰富的宋词中,我们读到的分明是用心生活的自己。先生的译文更是将唐诗的豪放恢弘、快意逍遥处,将宋词的浑融蕴藉、深微隐幽处一一研磨,将一个国家创造的美,转化为了全世界的美。 -
渭南文集笺校陆游 著,朱迎平 笺校本次陆游文集整理以国家图书馆藏嘉定本为底本,通校明弘治本、正德本、汲古阁本三种。在欧小牧《陆游年谱》的基础上,推进了《渭南文集》的系年工作。在此基础上,进行了题解、详笺和汇辑。 -
纯粹·世界的重量努诺·朱迪斯收录葡萄牙当代著名诗人努诺·朱迪斯自选的跨越其不同创作时期的诗作共计七十七首。内容涵盖自然、爱情、哲学、艺术及诗歌理论等,如《飞鸟》《爱情》《哲学》《制作蓝色颜料的配方》等。其作品蕴含着渊博的学识、沉静的哲思和抒情的诗性,形成了一种独特的语调。时而消除诗歌与散文的边界,以叙事性的方式呈现诗意;时而穿越古典与现代,在不同的时空维度中营造跨越性的诗歌背景。他擅长从日常的生活经验出发,捕捉诗性的零光片羽,以智性的目光审视和思索人类生活的境况,表达出他极富哲思的思想境界。 -
春风十里柔情安宁 著,许渊冲 译百岁翻译家的挚爱人间,古代文人的情思与故事 许渊冲老先生在《朗读者》读过一首诗,令无数读者泪目。这是许渊冲大学一年级时为了追求女同学而翻译的诗歌,发表在《文学翻译报》上。却在半个世纪后才收到回复。而已经近百岁的他,在读起这首诗时竟然还被感动得热泪盈眶。 所以许渊冲先生英译了他心中挚美的诗词分享给大家,希望能给大家带来美好与感动。 安宁教授将这些诗作用通俗雅致的语言进行赏析,并对诗文背后的故事、作者生平等进行进一步的解读,期待让更多读者感受到传统文化之美。 许渊冲教授亲译唯美古风英译本、唯美古典国学文集、可以从小读到大的中国之美 诗词宝库:精心选取经典浪漫诗文,传颂千余年的经典; 臻美英译:翻译泰斗许渊冲先生亲自翻译,带你品读双语诗词之美; 诗文赏析:化解字句难点,细细剖析典故,浪漫唯美的语言,带领读者走进诗词的国度; 深度解读:时代背景、历史典故、现代价值……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读; 诗人小传:诗人们传奇的人生经历,读诗也读人; 质感精美:诗词排布,古风盎然。英译赏析,舒朗清晰。精致开本,轻巧易携。 宋词,清风淡月,含蓄朦胧,又不失优雅本色。写不尽的思念,说不完的深情。与宋人一起,赴一场杏花春雨江南梦,品一曲相思想念共白头。
