诗歌词曲赋
-
繁星 春水冰心《繁星》《春水》是冰心的代表诗集。冰心模仿印度诗人泰戈尔,将随感化作小诗句,一一记录,最初发表于《晨报附镌》,后结成诗集。用冰心的话说,都是一些“零碎的思想”,如繁星在夜空闪烁。诗集中有强烈的对于爱与美的思考,歌颂母爱与童真,给读者带来十分强烈的震撼。《繁星·春水》影响了几代读者,是值得一读的经典。
-
园丁集泰戈尔园丁集(汉英对照),诗体为散文诗,印度诗人泰戈尔创作的一部“关于爱情和人生的”英文抒情诗集。初版于1913年,收录诗歌八十五首,关于爱情和人生的大部分抒情诗,大多转译自孟加拉语的《刹那集》《梦幻集》《金船集》《缤纷集》等多部诗集。写作时间比《吉檀迦利》中收录的一系列宗教诗要早很多,译文有的是直译,有时节略,有时意译。所以虽然属于泰戈尔前期创作阶段的诗歌作品,亦有新的思路和文风入内。
-
比萨诗章[美]埃兹拉·庞德 著,黄运特 译本书收录二十世纪英美诗坛巨匠埃兹拉·庞德的代表作品“比萨诗章”和代表性短诗。篇目组成和译本质量是目前庞德诗歌阅读的第一选择。
-
日本名诗导读王广生 刘德润日本诗歌是世界诗歌灿烂星河的一部分,《日本名诗导读》以浅显简明而有趣的语言解读日本诗歌的特色和韵味,挑选国内读者所熟知的柿本人麻吕、松尾芭蕉、夏目漱石、宫泽贤治、石川啄木、中原中也、金子美铃、谷川俊太郎等名家名作,中日对照,注解详实,面向日语学习者同时也面向日本文学和诗歌爱好者。本书分为古典篇和近现代篇,共选入64篇诗歌。每篇由日文原诗、现代日语译文(仅限古典篇)、中文译诗、释文以及页下注释等部分构成。
-
诗想者·渐渐爱上那些残缺的事物邓学云《渐渐爱上那些残缺的事物》收录了邓学云2020年以来创作的优秀短诗百余首。诗人一往情深地思考着人类世界,关注世间的人、事物、生命,以及赖以生存的整体环境等。他善于从粗粝的日常生活中挖掘,并打磨出使人深思、耐人寻味的诗意。其诗作既有对个体生命存在的探寻,更有对人类存在状态的深思,许多诗篇让人读来有一种生痛感,从而引发人们对生活与生命的深刻思索。
-
珞珈诗情陈勇 主编《珞珈诗情》共收录了181位校友的诗歌作品。其中,既有自由灵动的现代诗,也有对仗工整的古体诗;既有校庆主题的特别新创,也有过往的佳作名篇。无论何种题材体裁,皆感于心、发于情,表达了武大学子忆念母校、感恩母校的赤子情怀。
-
失落的世界[美]兰德尔·贾雷尔但愿我从未见过你,再未给你写信,甚至,在几年后,你时时拜访我,如美人鱼穿上海豹皮有着另一张脸,配上另一个声音,也一刻也骗不了我——那永远是你的脸和声音……一切都消失了,除了我;对我来说,什么都消失了——鸡的尸体在不断扩展的圈中打转打转,一颗卫星,当太阳落下时,那个科学家会从那里弯腰,邪恶地俯瞰毫无防备的地球。 ——兰德尔·贾雷尔《想起失落的世界》
-
桃之夭夭,伊人袅袅八月安妮 著本书撷取《诗经》中的经典之作。作者以清雅性灵之笔加以品鉴,阐释诗经的不老情怀,解读中华五千年历史长河中芸芸普众的爱恨嗔怨,苦辣酸甜。让曾经书写吟唱过这些古老歌谣的人重新活过,得以呈现生命之厚和时间之薄。沧海桑田,沉淀下的是人事,亘古不变的是人情。
-
唐诗岁时记陆蓓容《唐诗岁时记·怀君属秋夜》是青年学者陆蓓容解读与秋天相关的唐诗的文学普及读物。该书在编排上,每日都以诗加图的方式呈现,错落别致,并在辑封里加强了岁时轮转的设计感。在唐诗选择方面,秉承四时流转,古今同趣的初衷,着重挑选与二十四节气和七十二物候相关的唐诗。另有意趣盎然的评注,辅助阅读。书中的配画大多为各大博物馆的历代典藏名作,画中的他们勒马,耕耘,伫立,游荡,更让人有古今时空呼应之感。该书与另外三本共同组成一个小套进行销售。
-
纪弦诗精选纪弦 著本书是台湾诗人纪弦的自选诗集。作者从离台之前出版的七部诗集里精心挑选出一百多首诗,其中包括《你的名字》《致天狼星》《狼之独步》等代表性诗篇。创作时间从1919年到1973年,跨越四十多年,能比较全面地反映作者创作风格的历史变化。纪弦的爱情诗,有着中国古典爱情诗浓重的伦理精神和突出的重情倾向;乡愁诗则传达着浓浓的故土情思和对故乡的怀念;其他更多现代诗歌则表现深沉的思想,加之善于嘲讽和戏谑,因而透露出知性与谐趣的意味。他的诗歌极重创新,令后学者竞相仿效,成为台湾诗坛的一面旗帜。