纪实文学
-
我的姐姐(俄罗斯)奥索尔金 著,钱诚 译本书主人公的实名是奥尔嘉·安德烈耶芙娜·伊林娜-拉捷维格。作者在意大利时,他的姐姐去世。1928年他在巴黎《最新消息》上发表过回忆姐姐的文章。次年发表了本书的几个章节。1930年全书脱稿,先在巴黎《当代札记》上发表,随即由该杂志社出版单行本。 -
看着我的眼睛(美)罗宾逊 著,冀群姐,曹萍 译欢迎您打开《看着我的眼睛》,进入一个阿斯伯格综合征患者的世界。在这《看着我的眼睛:我和阿斯伯格综合征》里,我竭尽所能用尽量准确的字眼来表达我的思想、我的情感。在涉及人物、地点和事件时,我也尽可能做到准确无误。虽然这样做有时比表达自己的思想和情感更加困难。在描述童年时光时,我显然无法记清楚那些对话的精确字眼,但我在自己的人生岁月里的确亲眼目睹了父母如何交谈,如何行事;也知道我自己如何交谈,又如何与他人相互交往。我根据这些经历,重新组织了当时的场景和谈话内容,准确无误地表达了我在关键时刻有怎样的想法和感受,又如何行事。在《看着我的眼睛》面世后一年半的时间里,我与数以百计的人交谈过。当我提到自己栩栩如生的童年记忆时,大脑神经健全的人(非阿斯伯格综合征患者)对我记忆中的细节描述经常表现出惊讶,甚至表示怀疑;而那些阿斯伯格综合征患者却常常主动讲出他们自己记忆中生动的往事细节。我由此而知,超常的细节记忆在自闭症患者身上很常见。然而,记忆是有疏漏的,对阿斯伯格综合征患者来说也如此。或许我在某个片段中把某些人物或事件弄混了,但此书所讲到的故事内容不要求对时间过于敏感。多数情况下,我使用的是人物的真实姓名,但有些时候,为了避免尴尬,或者我的确记不起人物的真实姓名时,也使用了假名。曾在我弟弟奥古斯丁·巴勒斯的第一本回忆录《拿着剪刀奔跑》里面出现的人物,我照搬了他原来使用的假名。我希望走进我书中的所有人物对我的描述感到满意,少数人可能感觉不好,但我希望他们至少认为我的描述客观、公正。我对每个人物的刻画都费尽心机,并尽量带着细腻的感情和笔触去处理那些棘手的场面。总之,我希望借此书证明一个事实:虽然我们这些阿斯伯格综合征患者看起来笨手笨脚,但我们也一样情义深深。 -
母爱最真纪红建 著《母爱最真》,以报告文学的手法,真实、客观、全面地记叙了任菲莉同志的先进事迹,动情传递了她多彩的精神世界和丰富的思想内涵,深刻而感人。通过任菲莉的事迹我们可以真切地感受到,母爱是永恒的,不管风雨如何剥蚀,她总是完美无损、永不褪色;母爱是质朴的,她总是心清如水、原汁原味;母爱是执著的,不管命运如何苦涩,她总是掏心吐哺、无私奉献。 -
澹安日记陆康 主编陆澹安(1894-1980),原名陆衍文,字澹庵,斋名琼华馆,江苏吴县人。历经三个历史时代,大半生处于政治变革、社会动荡而思想文化激荡、碰撞、活跃的历史时期。陆氏早年师从孙警僧,于新学之外兼修诗词古文,能为桐城派文,国学根底深厚。17岁,由孙氏引荐,加入南社。青年时期,陆澹安于民俗民间文化颇多着意,他曾致力小说、戏剧、弹词、电影剧本的创作,亲任导演编排京剧和电影,并倾心于文化实业,曾创办报刊杂志、影业公司、学校等,涉猎领域之多,可并肩者鲜矣。抗日战争爆发后,陆澹安渐将治学兴趣由外转内,致力于金石考证和经史子集的学术研究。征文考献,昕夕笔耕,累数年之心力,完成《小说词语汇释》、《戏曲词语汇释》、《说部卮言》、《汉碑考》、《隶释正误》、《群经异诂》、《诸子末议》等数十种学术著作。其中,两部“词语汇释”以其完备的体制和丰厚的容量,至今仍被视为小说戏曲研究的必备工具书。此次出版的“陆澹安文存”系列图书,主要汇集陆氏学术著作、书信、序跋、诗词、书法、篆刻以及日记、事略等。其中,《小说词语汇释》、《戏曲词语汇释》为根据陆氏手稿修订版本,体例仍旧;《说部卮言》则增加了陆氏手稿《三国演义研究》、《红楼梦研究》、《儒林外史研究》三篇,并对《水浒研究》的结构略作调整。陆澹安生性澹泊,加之世事变幻,遂使偌多著作藏之密室,无缘以飨知者。“陆澹安文存”系列图书出版,完整地展现了陆澹安传奇的人生道路和生活轨迹,不仅为古典文学以及文化研究者提供了学术研究的参考和借鉴,同时也为研究中国近现代文化提供了许多弥足珍贵的一手资料。 -
飞虎队员眼中的中国(美)拉森,(美)迪柏 摄中国,一个如此遥远的国度。只要在地上挖一个很深很深的洞,就可以去到中国了一一孩提时代的我们这样深信着。因为中国在世界的另一端。2007年,当我漫步在卢沟桥上,1930—40年代那些曾与我们同校的中国男孩女孩们的回忆仍恍如隔日。他们是我们的朋友,我的父母也熟悉他们的家人。等到我们更年长些的时候,“卢沟桥事变”的所见所闻使我们对中国人民充满了同情和支持。1941年12月7日日本偷袭珍珠港事件发生时,我和我的同学即将从高中毕业。虽然尚不到参军年龄,我们仍渴望参加对日的战斗。1943年是我升人大学的第一年,从老家马萨诸塞州布鲁克林高中毕业后,我进入空军部队接受训练,10个月后,我所在的中队被编入美军第14航空队一“飞虎队”,一支由陈纳德将军组建的支援中国抗日的空军部队。于是美国大兵到中国去了——当然不是靠挖洞,而是飞越了大西洋、地中海、印度洋、印度、缅甸和“驼峰航线”一一来到一个与美国相距千山万水的战区。这本影集真实记录了我和我已故的战友威廉·迪柏先生(Wi11iam L.Dibb1e)拍摄到的当时中国和中国人民的一些珍贵画面,以及我们与那些英勇不屈的中国人共同战斗的难忘经历。 -
潜伏归来凤凰卫视出版中心 编著游走在现实和理想之间,辗转于真实与虚幻当中,他们是“双面”潜伏者,在历史的舞台上跑龙套。人生如棋,世事如局,大时代兜兜转转,身不由己的命运也随之被改写,间谍、战犯……成为他们生命中最深刻的烙印。光阴逝去,潜伏归来,却被湮没在历史的尘埃之中,独守内心的寂寞。 -
我出租了我的子宫朱少君 著来自农村的女大学生周莉,十几年的寒窗苦读、四年的高等教育,也未能抵挡住金钱的诱惑,终于决定出租自己的肚子,做一位代孕妈妈……客户是一对上海富豪夫妇张浩和李云。李云因为子宫切除,丧失了生育能力,也无法和张浩有正常的性生活。渴为人母的她甚至愿以生命做赌注。由于代孕行为不受法律保护,嚣张的网站站长欺凌了周莉,出于对腹中婴儿的考虑, “理性”的承租人选择了私下解决问题。然而,眼看孩子就要出生时,意外发生,代孕被举报,孩子遭引产……故事至此,本该嘎然而止。但是,出于对周莉的回,报,李云把满是伤痕的周莉接到自己公司上班,有意无意间,周莉成了一个“小”并再次怀孕。然而,一错再错的周莉怎么也没有料到这是一个彻头彻尾的陷阱……对于这个孩子,她又该何去何从?已经错过一次的周莉还会再次踏上不归路吗? -
红墙医生王凡,东平 著《红墙医生:我亲历的中南海往事》系“全国优秀畅销书”《红墙童话——我家住在中南海》的姊妹篇。通过毛泽东、周恩来、陈云等新中国第一代领袖们保健大夫的特殊视角,写出了领袖们在对待健康与疾病问题上的真实状态和动人故事。特别是《红墙医生:我亲历的中南海往事》所选择的几位保健大夫和护士长,是在领袖保健工作领域威望很高,口碑很好的佼佼者,他们也是常人眼里充满神秘色彩的特殊职业者;新中国成立后毛泽东的第一位保健大夫王鹤滨,新中国成立后周恩来的第一位保健大夫周尚珏,原中南海保健办公室主任,北京医院副院长马苏高,原陈去等人的保健大夫、中南海保健办公室副主任力伯畏,董必武保健大夫王才,原中央保健局局长王敏清,原中商海护士长马晓先等。在他们的特殊视角中,新中国领袖们在纷繁的国际国内政治风去变幻中,在繁忙的党务政务工作中,在日常生活中,在对特健康与疾病问题上的真实状态是什么样的呢?《红墙医生:我亲历的中南海往事》中这些保健大夫和护士长们审慎而说实的回溯,告诉了我们保健大夫们的工作职责,他们和领袖们的真实关系;这些保健大夫们对那些恶意污蔑和不负责杜撰的批驳,还有力地澄清了一些所谓回忆传播的流言和谬说。《红墙医生:我亲历的中南海往事》中叙述的当年领袖们采取的一些健康保健措施,生活饮食方面的一些规范和讲究,也可以使如今日益重视健康的人们从中找到有益的借鉴。 -
心灵的慰籍(美)威廉斯 著,程虹 译本书是美国自然文学作家及诗人特丽•T•威廉斯(1955:)的代表作,被誉为美国自然文学的“经典之作”。作者将自己及其家族的经历、美国西部大盐湖及熊河鸟类保护基地的特殊环境联系在一起,用一种独特的写作方式将人与自然之间的密切联系展示在人们面前。特丽•T•威廉斯生长于美国犹他州的盐湖湖畔。作为摩门教徒,他们家已经在那里繁衍了六代。然而,由于位于美国核试验基地的下风口,威廉斯家族的女性多半都患有乳腺癌。她的祖母、外祖母、母亲及六位姑姨都做了乳房切除手术。其中的几位最终都死于癌症。因此,作者用“女性只有一侧乳房的家族”作为此书的跋。与此同时,威廉斯发现盐湖水在不断地上涨,从而使熊河鸟类保护基地的鸟类受到威胁,有些鸟类可能从此消亡。人类的悲剧与自然界的悲剧同时上演。这种现象使作者大胆地采用了一种独特的写作方式来展示她的生态视野。她将人类内心的情感世界与特定的自然风景溶为一体。这些类似日记的优美的散文记述了作者陪同患乳腺癌晚期的母亲在大盐湖湖畔走过人生最后一程的经历。全书36章。每一章节以熊河鸟类保护基地的一种鸟类命名。章题下面是盐湖水的水位记录。盐湖水位的上涨与作者母亲病情的加重相呼应,自然界的悲剧与人类的悲剧交替上演。从而体现出一种博大的生态视野及土地伦理:即人类、动物及植物都属于同一个地球社区,彼此不可分隔,息息相关。当作者动手整理她在盐湖湖畔的日记,准备出书时,她本人也被确诊为乳腺癌,年仅34岁。她翻开这些记录与母亲弥留人世时的日记,鸟的羽毛,盐湖畔的细沙,鼠尾草的叶片纷纷从日记本中落下,触动了她内心的悲痛。如她本人所述:“我讲述这个故事,是为了抚慰自己受伤的心灵,是为了面对我尚无法理解的事物,是为了给自己铺一条回家的路,因为我认为,‘记忆是唯一的回归家园之路’。我一直在避难,这个故事是我的归程。” 作者特丽•T•威廉斯依然健在,她依然居住在美国犹他州。虽然身为犹他州自然史博物馆的驻馆博物学家及犹他大学兼职教授,威廉斯笔耕不止,著述颇丰。曾获美国雷切尔•卡森(Rachel Carson)荣誉奖、华莱士•斯蒂格(Wallace Stegner)文学奖以及美国联邦国家野生动物保护特殊成就奖,是美国自然文学、生态批评及环境保护等领域颇具影响力的人物。译者手中所持的《心灵的慰藉》原著版本为1992年的美国文塔奇版(Vintage Books Edition, 1992)。 -
时代文体与文体时代王晖 著对近30年中国写实文学做一个总体考察,是我写作《时代文体与文体时代:近30年中国写实文学观察》的主要目标。这些文字主要分为两部分。第一部分,即上编“20世纪末中国写实文学的整体研究”。它以20世纪末期(20世纪80年代至90年代)中国大陆所凸现的写实文学浪潮为主要研究对象,并选取新写实小说、报告文学、口述实录文学与纪实小说等四类文体为研究的典型个案,力图从总体上描述和把握这样一个渗透着自然主义、现实主义和后现代主义等因素的颇具当代性的新质文学生态,为20世纪中国文学史的重审与重构,提供一种新视角、新思维和新的结构方式。这部分内容是在我的博士后出站报告基础上修改完成的,可以视为近30年来我所感兴趣的报告文学研究的一个扩展。2002年,我的博士论文《百年中国报告文学文体流变论》在苏州大学通过了答辩。自那时起,我就想对20世纪末包括报告文学、新写实小说、口述实录文学等文体在内的“写实文学”做一个整体的观照。应该说,这是一个富于挑战性的选题——一方面,国内学术界对“写实文学”各单一文体的研究不乏硕果,但将之做整体分析的则十分罕见。
