中国文学作品集
-
读有所得.113中共湖南省委宣传部指导《读有所得》编辑部 编《读有所得》旨在传递“三新”——新思想、新知识、新经验;弘扬“三典”——传统经典、现代经典、国外经典,采撷世界先进文化之菁华,集聚国内外人文专家之智慧,是推动建设学习型党组织的基础读本,是促进全民阅读的有效平台,是建设“书香湖南”的有力推手。有“读”有“得”,“读”“得”并举,宗旨明确,特色鲜明。希望借助《读有所得》,引导社会文明风气,积蓄大众精神食粮,使读书真正成为人们的一种习惯和追求。 -
终南豆架陈嘉瑞 著《终南豆架/当代著名作家美文自选集》共有7部分,辑录72篇散文,属于作者的自选集。其中数篇文章被各地一些中小学作为阅读训练及考题选用。陈嘉瑞多年从事散文写作,传统文化积淀深厚。其文风清丽、淡雅,作品凝练隽永,书卷气浓郁。李汉荣评价是“满纸清风、一怀明月”;张兴海形容他是“从秦地文化泡胀的老瓮中,蹦出来的文学刀斧手”;和谷评价陈嘉瑞是“高手在民间”。 -
生如夏花[印] 泰戈尔 著,郑振铎 译泰戈尔的诗作空灵秀丽,形散神聚,韵律优美、格调清新,想象力丰富,饱含深邃的哲理,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。《生如夏花(中英双语彩绘版)》收录了泰戈尔的《新月集》和《飞鸟集》,内容涉及自然、人生、爱情等主题,由著名翻译家郑振铎翻译,特邀美国俄亥俄州大学教授Duane Rigsby配音朗读,中英双语,四色全彩印刷。 -
骆驼祥子老舍 著,雷倩 编《骆驼祥子》是作家老舍的代表作之一,主要是以北平一位人力车夫祥子的人生轨迹为线索贯穿全文,以二十世纪二十年代中期北平市民的生活为背景,以车夫祥子坎坷、悲惨的生活遭遇为主要情节,深刻揭露了旧中国的黑暗,控诉了统治阶级对劳动者的剥削、压迫,表达了作者对劳动人民的深切同情,向人们展示了军阀混战、黑暗统治下的北平底层贫苦市民的苦痛生活。 -
钱稻孙译作选钱稻孙 著,蔡春华 编本书收录钱稻孙各个时期翻译的代表作。除意大利但丁《神曲》外,收录日本古代及现代作品,包括《伊势物语》、《源氏物语》(节选)、《飞鸟川》、《千曲川旅情歌》等多首。钱稻孙的译作“力图符合原作的文章风格,雅语与俗语兼用,时庄时谐”,有些古代的作品更是用骚体文、韵文翻译,“有撤有韵”,真实反映江户时代日本作品的原貌。 -
朕的圆明园刘阳 著《朕的圆明园》是一本结合典籍与历史图片,介绍雍正至咸丰五位皇帝与圆明园关系的历史书籍。他们中的雍正和道光就去世在圆明园内,而嘉庆和咸丰则出生在圆明园。发生在圆明园的影响中国近代史的重大事件,从一个特殊的角度讲述了清朝的兴衰;帝王生活中的故事,丰富多彩又波诡云谲,耐人寻味。圆明园正是这样的历史见证者。 -
人间温柔毕淑敏,张炜,范小青 等 著“人生,总会有不期而遇的温暖,和生生不息的希望。” 《人间温柔》是国内31位当代散文大家联手写就的一部散发温暖的散文作品。 全书共有四章,分别是: “身在无间,心在桃源”——世界的善意; “明月直入,无心可猜”——自我的边界; “不烦世事,满心欢喜”——接纳的勇气; “心有山海,静而无边”——万物的敬畏; 作家们在书中谈论亲情、友谊、久别的故乡、逝去的时光,或直击主题,或慢慢铺叙,仿佛告诉我们,既然来到人间,就去努力成为一个温暖的人,不卑不亢,清澈善良 -
刚刚刘按 著《刚刚》是一部“反小说”的长篇小说,是华语文学上从未出现过的小说文本。它将人类生活的无数诗意碎片如万花筒般同时呈现,一个个“刚刚”发生在现实中或者脑海中的美妙瞬间跳跃在读者眼前,它们转瞬即逝,却有着深刻的连接和无限的意涵。《刚刚》的出现,已经悄然改变了华语文学的版图。 -
欧美楚辞学论纲陈亮 著《楚辞》向西方世界的传播具有重要的文化交流意义,不过由于语言和地域的隔阂,中国学术界对这一方面情况的掌握相当有限。本书通过综合使用多种文献检索方法,调查并阅读了欧美学者译介《楚辞》的文献资料300余种,并以此基础展开研究。全书首先将欧美楚辞学史分为三个发展阶段加以阐述,追溯《楚辞》西译的历史,考察不同时期各国楚辞学的发展特点。之后选取6位有代表性的学者进行个案分析,将他们的学术研究横向与中日学者比较,纵向放在《楚辞》研究史中考察,力图展现西方学者在《楚辞》解读方面的独到见解与方法,并评判其得失。 -
长安文心书系 我岭上孔明 著此后经年,我想我岭上,想的就是当时的情景。当时天正热,植被正好,沟畔坡塄都被草木簇拥,一经雨水洗礼,美得真像画儿一样。
