中国文学作品集
-
中国文化的基质张涅 著“基质”一般是生态学中的概念,《中国文化的基质:先秦诸子的世界》借用探讨中国文化的内在结构,特指原发性的文明体系中具有根源性的、传承性的文化因子。该书介绍先秦诸子的13部著作,引导初学者走进诸子大门,或指示已读者领略诸子本真。其强调诸子文本表达的特定性和诸子学派思想的流变性,并认为对于一般性、系统性的把握应该从特定性的背后和流变性的过程中去寻觅。由此,提出了新的研究范式。 -
一片丹心向阳开仇秀莉 著该书是一部再现我国著名剧作家、词作家,荣获“最美奋斗者”称号的优秀共产党员阎肃一生的文学作品。阎肃从军从艺60多年,他始终紧跟时代步伐,扎根于生活,走与人民结合之路,创作了《红梅赞》《我爱祖国的蓝天》《敢问路在何方》等一大批脍炙人口的经典歌曲,为发展繁荣社会主义文艺事业做出了重要贡献。 -
中国现代文学百年沉思李志国 著2018年金秋十月,适值中国改革开放40年,中国现代文学研究会第12届年会在福州隆重举行。此次年会,盛况空前,与会代表近300人,提交论文208篇,以“改革开放40年中国现代文学研究的进展与反思”为主题,各抒己见,畅所欲言,创获丰饶,堪比秋收。为了保存年会研究成果,扩大学术交流面和传播力,主办双方中国现代文学研究会与福建师范大学文学院决定合作选编这部年会论文集。编者从208篇300万言的论文中,选录全文28篇,辑录论文摘要180则,大致分为“文学史研究”“各体文学研究”“年会论文摘要”三编。今年适逢五四运动100周年,中国现代文学研究会成立40周年。本会同仁谨以这部集体成果纪念“五四”,藉此表达我们对思想启蒙运动和新文学运动及其先驱者与本学科奠基者的崇高敬意和传承职志。 -
文史论丛刘操南 著《文史论丛(精)/刘操南全集》为刘操南先生文、史类论文的结集。刘操南先生学术兴趣广泛,对文史方面的创作更是独到。刘先生通过对《周易》《诗经》《尚书》《史记》等传世文献中一些字、词的全新理解,进而对相关史料作一评述。内容包括《如何实践〈易经〉圣人之道以恢复礼仪之邦》《“己所不欲,勿施于人”释义》《“春秋笔法”一例》等,是集文学和史学的论文为一册出版,有较大的学术价值,将会嘉惠学林。 -
农民帝国蒋子龙 著《农民帝国》是著名作家蒋子龙创作的一部长篇小说。该书通过描绘郭家店的发展变化、主人公即农民郭存先的发财致富之路及其心理变化,揭露了他在金钱、权力、欲望冲击下的悲剧宿命,折射出了改革开放以来中国农民物质生活与精神面貌的变化。 -
祖国,我想对你说中国作家协会 著2019年,中国作协组织庆祝新中国成立70周年作家主题系列采访活动,号召全国广大作家,热情讴歌新中国成立70年来,在党的领导下,我们国家发生的翻天覆地的变化,特别是党的十八大以来,党中央团结带领全国各族人民努力奋斗所取得的历史性变革、历史性成就,精彩呈现新时代、新征程、新气象、新变化,倡导广大作家深入生活、扎根人民,观察新时代,行走新时代,思考新时代,书写新时代。本书收集了参与这次主题采访活动的作家们的优秀作品。 -
我渴望投入沉重王刚 著路遥是从陕北大地上走出来的著名作家,在短短十几年时间里创作了《惊心动魄的一幕》《人生》《平凡的世界》等多部有影响力的作品。由于身患绝症,路遥于1992年11月辞世。贾平凹说:“路遥是一位像牛一样进行创作的作家,他是陕西文学的英雄。” 路遥是从陕北大地上走出来的著名作家,在短短十几年时间里创作了《惊心动魄的一幕》《人生》《平凡的世界》等多部有影响力的作品。由于身患绝症,路遥于1992年11月辞世。贾平凹说:“路遥是一位像牛一样进行创作的作家,他是陕西文学的英雄。” 《我渴望投入沉重:路遥年谱》一书以年代为主线,采用大量一手资料,详细记载了路遥一生的生活与创作轨迹,将新中国文坛、陕西文坛的重要事件与重要人物穿插其间,将路遥及其作品置于整个新中国文艺发展的脉络中思考,为读者提供了路遥及其作品得以生成的文艺环境与地理条件,进而为重新审视路遥及其作品在文学史上的位置打开了新的空间。 全书广泛利用传主的著述、信札、序跋等材料及谱主同仁、朋友的回忆文章等,用资料翔实的资料,谨慎严密的考证,生动呈现出作家路遥不平凡的一生,具有较高的阅读价值。 -
北新桥的传说萧平 著《北新桥的传说》运用诗歌的语言,讲述了作者与儿时伙伴们在北新桥一带一起嬉戏、游玩、冒险的成长经历,特别是与恋人的相识、相知、相惜,但经历时代与环境的变迁,最终慢慢失去,继而无限惆怅进入“幻境”,希望失而复得却不可得,因而无比怀念的心路历程。全书使用诗歌的语言,并将北京话巧妙运用其中,读来生动活泼、平易近人,于文字中可以感受到作者的真挚感情,以及对逝去时光的追忆。 -
湖畔诗风张琼 著《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者选取了从先秦时期到清朝的100首经典古诗词进行而来英译。在翻译过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了求美,在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌翻译是有遗憾的艺术,不论译者怎样忠实于原作,译作和原作之间总会存在着距离,百分之百原汁原味的诗歌翻译是不存在的。这从译者的阐述和译后小记中可以深刻领会。总的来说,《湖畔诗风:中国经典古诗词100首英译研究》的翻译质量和信达雅都做到了。对广大师生的学习,进行通识课的教学,提高阅读和鉴赏诗歌都有很大的帮助。 -
人间唐诗萧湘 著唐诗,是我国古代诗歌的*峰,也是中国传统文化中*灿烂的篇章。在唐代,诗歌的普及、诗歌在社会生活中的应用都得到了前所未有的拓展。唐代长沙窑首开以诗饰瓷的先河,并将诗歌艺术与书法艺术融合在长沙窑的器物装饰上,这种创新对中国陶瓷史影响甚为深远。长沙窑瓷器上留下来的诗句有上百首,都是千年前的民间工匠所书,有些诗句有错别字,有些诗句仅在民间流传,但这些瓷器上留存下来的唐诗,真实反映了唐代社会的历史文化现状,是一座文化宝库,是非常值得我们探索与研究的。《人间唐诗》对这些千年以前的诗句重新进行了梳理,随文配上现存的长沙窑瓷器图片并加以解读。
