中国文学作品集
-
李白诗词赏析王建忠 著本书选取了李白诗词的经典名篇。诗词原文下设有注释和导读。注释主要有生僻字词注音、词语解释和典故讲解等。导读主要提供诗词的创作背景、思想内容、艺术特色等方面的内容。另配有精美插图多幅。 -
小橘灯冰心 著《小橘灯》是一个关于“爱”的集合,共设有三个章节,分别为“时光忆曲”“情之所系”“家国之爱”,收录了冰心众多优美的散文作品,包含《小橘灯》《感谢我们的语文教师》《我的文学生活》《花光和雪光》等。在这些作品中,冰心描述了对少年美好时光的眷恋、对师友们无限的追忆及对小家、大国的依恋和赞美,为我们还原了我们生活的世界——一个充满爱、饱含信心和希望的世界…… -
杜甫诗赏析王建忠 著暂缺简介... -
故事是这个世界的解药韩松落 著在《故事是这个世界的解药》中,作家、书评人韩松落精选22位中外作家的文学作品,用一个写作者的眼光看向这些作品,并将他的阅读体验融汇成一本深刻而治愈的读书笔记,告诉读者故事何以成为世界的“解药”。本书借虚构作品所讲的故事传达对真实世界的洞察,同时挖掘故事中隐藏的道理和哲学,剖析故事中蕴含的生机和希望。 -
给孩子讲故事冯骥才,贾平凹 著一个好故事就像一座桥,连接着自己与他人,承载着过去和未来;一个好故事就像一团火,照亮了生活的可爱,温暖了众生的心灵;一个好故事就像一位朋友,陪伴着我们穿过雨雾阴霾,走进鸟语花香,拥抱人生美好与希望。 《给孩子讲故事》是冯骥才、贾平凹、刘慈欣等数十位现当代作家写给青少年的30篇经典故事佳作,内容或记录生活趣事,或描绘未来画卷,或指明人生方向,语言直白有趣,叙事曲折动人,情感细腻暖心,是青少年驰骋想象力、养成故事思维的优秀读本。 其中,《泥人张》讲的是小人物以智慧战胜傲慢权贵,《荷花淀》讲的是乐观和勇敢能征服残忍和凶暴,《带上她的眼睛》讲的是心灵需要梦想来抵抗孤绝和无望……各种声音在这里交织,各种命运在这里碰撞。 希望这些历经时光打磨的故事,能开阔孩子的视野,充实孩子的经历,丰富孩子的智慧,让他们享受更从容快乐的人生,拥有更丰盈可期的未来。 -
丰子恺写梵高丰子恺 著本书系丰子恺书写梵高,表现一位大师眼中的大师。两位大师都有着淡泊、自信的艺术之心。丰子恺先生在日本黑田重太郎先生所著《梵高传》的基础上,加入了自己对于梵高艺术的感悟,编写了这部《丰子恺写梵高》,将梵高这个不朽的艺术天才的生平、艺术成就进行了概括和总结。 书中分“准备时代”、“荷兰时代”、“巴黎时代”、“南国时代及最后”等几个章节,展现了梵高对这个世界充满深情但孤独坎坷的一生;又从一位画家的角度,探讨了梵高各个时期艺术理念的形成过程和鲜明特色。所以本书既可以视作梵高的传记,对于希望了解印象派艺术的普通读者而言,又可称得上是一部优秀入门之作。原书名《谷诃生活》,作于一九二九年,本书在丰子恺先生原稿基础上配上梵高及塞尚、高更、米勒等人的高清画作共百余幅出版,精致典雅,颇具收藏价值。 -
祖辈的黄河高定存 著本书为展现黄河风物的一本散文集。书中围绕黄河流域相关历史人文知识、黄河流域生态环境变迁、凶险的黄河水情、沿岸风土人情、沿岸自然风光以及作者的黄河流域游记等方面展开叙述,其中有历史钩沉,有地理探究,有古今人物逸事,有地方民俗,还有漫步黄河岸边的闲情逸致,体现作者对黄河的深厚情感。本书总体具备一定的文学价值和审美趣味,作者感情真挚文笔朴实,娓娓道来,向读者展示了一副黄河流域半个世纪以来的全风貌画卷。 -
东方利剑《东方利剑》编委会 编本书是一部公安文学作品集,内容汇集了全国公安文联属下的中国公安文学精选网上的“东方利剑”栏目刊载的相关作品。编委会坚持“文艺为人民服务,为社会主义服务”的方针,旨在弘扬时代警魂,聚焦东方神探,选摘警察手记,精选侦探小说等。致力用文学的形式讲好警察故事,用深情的笔墨讴歌警察英雄,用深度的报道书写警界传奇,用诗性的语言反映警察生活。本卷主要刊载了张策的《那一个年代》等作品。 -
她们阎连科 著《她们》是阎连科十年圆梦之作,书写家族内外的四代女性:相亲对象、姐姐嫂子、姑姑娘婶、母亲孙女,以及同乡的女子“她们”。以情意深长又不乏幽默的文字,向亲人、爱人、以及陌生人投递出关心、回忆乃至寻找,叙写平淡生活中的女人心底事,引出对于女性身份意识的再一次思考。 一个时代过去了,一个时代到来了,被生活围困的女性应该得到更平等的对待。正如作者所说“无论她们是都市人还是乡村人,是八十岁还是几岁、十几岁,我们做什么都不如对她们有几分理解和尊重。如果大家读了《她们》,在对女性的尊重这一点上有一点改变和变化,那么这本书就有些价值了。” -
唐代传奇选沈既济 著唐代传奇即唐代的短篇小说,内容主要表现唐代的生活,以所写故事及人物命运来表达作者的思想。由于作品大多描写人世真情,因此引起广大民众的共鸣和欣赏,受到社会的广泛喜爱。其中还有如《任氏传》《柳毅传》《霍小玉传》等名篇,不断被后世的戏曲和白话小说所改编流传,并由此走进民间大众,成为中国脍炙人口的故事。为了继承中国的优秀文化遗产,使文明古国的传统文化得以发扬光大,我们精选了中国唐代传奇名著10篇,以古籍原著加白话文今译、印地语翻译的形式出版。译文力求准确、流畅,使读者能够直面中国古代文化之精华,并在阅读中受益。唐代传奇曾被译成英、日等外文出版流传。《大中华文库:唐代传奇选(汉-印地对照)》所选作品,由已故的张友鹤先生等校订,王中立先生做了今译,贾纳基·巴拉卜、希玛·巴拉卜夫妇完成印地语翻译。
