中国文学作品集
-
九天流云王波 著大理是作者的家乡,它美得让人心旌摇曳。本书内容的一部分就是描写、赞扬大理的景色,有五言诗、七言诗、杂诗词、科学诗和新诗,这些诗并没有严格遵循传统的作诗原则,而更在乎的是诗的风格。本书的另一部分是收录的文章,有杂文和散文,有生活日常,也有对人生的感悟。 -
李奎报咏史诗研究师存勋 著《李奎报咏史诗研究》意在从比较文学的影响研究等角度出发,通过对高丽中期李奎报咏史汉诗之研究,管窥朝鲜半岛文学与中国文学久已存在的依存关系,而朝鲜半岛文学自身之民族特点与强大包容力则在这一过程中得以展现。李奎报所处时代之高丽武人专权和外敌对朝鲜半岛之劫掠,无疑是李奎报咏史汉诗生成的重要推动力,由此,强烈的民族意识、对本国历史文化的热爱、对武人的影射、以诗酒女色自娱避祸之倾向以及诗风由豪迈向平实之转变等李奎报咏史诗特点逐一呈现。丽末鲜初朝鲜半岛咏史诗因而亦得以进一步繁荣。 -
打开的河流陈彦 著写作有千条道理,之于我,只有一条,那就是写熟悉的生活,写反复浸泡过的生活,写已然发酵了的生活。 -
灵台方寸解璞 著本书的目的在于通过考察夏目漱石作品中的镜子意象,分析其表现手法,进而探究镜象与夏目漱石文学理论、同时代思潮的关系。本书参照夏目漱石的文学理论及日记随笔等资料,并参考同时代的文艺思潮、同时期报纸杂志上具有代表性的言论,具体分析夏目漱石的文学作品,尤其是镜象出现次数较多的中前期的作品,考察漱石文学里的镜子意象及其表现艺术。通过这样的考察,阐明在漱石文学里传统与现代、东方古典文学与西方文学在同一作品中如何交汇与融合,也为重新解读漱石文学及其文学理论提供新的视角。 -
鲁迅译作选鲁迅 著本选本主要遴选了《域外小说集》(中华书局1936年版)中的3篇、《现代小说译丛》(商务印书馆1931年版)中的9篇、《现代日本小说集》(商务印书馆1933年版)中的11篇、《浙江潮》1903年第6期中的《哀尘》和1905年《女子世界》第2年第4、5期合刊中的《造人术》。收录有法国、俄国、日本、芬兰等国作者的作品。 -
今朝风日好贾平凹,毕淑敏,史铁生 等 著在这片土地上,人们在元旦时“进屠苏酒”,立春需“彩仗驱牛”,清明则扫墓踏青…… 以古人千百年传承的岁时记为线索,以春夏秋冬为四章节,以二十四节气、七十二候为核心脉络,12位名家书写时间美好、人间可爱,带领我们重温中国人“诗意地栖居在大地上”的人间烟火滋味。 再喧嚣的人生,也有岁月静好的一刻。 四季岁时记·今朝风日好。 -
大明风云录王宇飞 著本书讲述的是明朝洪武末年朱棣与朱允炆争夺皇位的故事,故事以一种有结拜意义的“问荆草”串联,情节曲折离奇,既有虚构的人物和故事,又有历史人物和事件。 一个偶然的机会使朱棣与一名落第举人何富贵和一个地痞流氓狗剩儿结合在一起,结拜成兄弟,由此拉开了三兄弟为夺皇位的斗争。其中燕王朱棣狡诈狠毒,多方利用结拜兄弟和宫廷及社会的各种势力,为其卖命,在最后得知小皇帝是其私生子时,仍把小皇帝的母亲即皇太后亲手掐死,揭露了封建统治者为了皇位而毫无人性的一面。全书结构严密紧凑,情节一波三折,语言通俗白话,以古典文学章回小说风格展开故事,跌宕起伏,结尾引人深思,具有良好的可读性和启迪性。 -
莎士比亚悲喜剧[英] 莎士比亚 著,朱生豪 译《莎士比亚悲喜剧》囊括了莎士比亚著名的四大悲剧和四大喜剧:《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》,《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》《第十二夜》。这八部戏剧是莎士比亚的代表作,也是世界文学中的经典作品。选用朱生豪先生的译本,也是中国现代翻译史上的经典译本。两位先生珠联璧合,共同为我们呈现出一套经典悲喜剧集。 -
年轻人,你是否有很多问号慕容素衣 著人生没目标患者的自愈指南 生活失控症状的救急良方 畅销书作家慕容素衣用清新炙热的文字,正面解读生活、工作、家庭、爱情、孤独等人生课题,用更真诚的方式、更有态度的思考,为年轻人戳穿焦虑迷茫本质,并给出应对现实、强大自我的可行方法。 做一个可爱的年轻人,既有热泪盈眶的能力,也有百毒不侵的内心。 -
哥伦比亚的倒影木心 著“如果不满怀希望,那么满怀什么呢……” 《哥伦比亚的倒影》是木心编订的第一部简体中文版作品,内中选编《九月初九》《竹秀》《空房》《哥伦比亚的倒影》《明天不散步了》《上海赋》等最能表现木心行文风格的散文十三篇。
