作品集
-
约翰·克利斯朵夫(法)罗曼·罗兰著;傅雷译翻译家死了,留下了洁白的纪念碑,留下了一颗蓄满大爱的心。纯真得像孩子,虔诚得像教徒,比象牙还缺少杂质。如果我们的土地容不得这样的真金子,那我们的土地一定是积淀了太多的尘埃。不懂得珍惜水晶心,那是真正的不幸。把全部爱都注入洁白的事业,像大海把全部爱情都注入了白帆。译者献辞真正的光明决不是永没有黑暗的时间,只是永不被黑暗所掩蔽罢了。真正的英雄决不是永没有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罢了。所以在你要战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人;你不必害怕沉沦堕落,只消你能不断的自拔与更新。《约翰·克利斯朵夫》不是一部小说,——应当说:不止是一部小说,而是人类一部伟大的史诗。它所描绘歌咏的不是人类在物质方面而是在精神方面所经历的艰险,不是征服外界而是征服内界的战迹。它是千万生灵的一面镜子,是古今中外英雄圣哲的一部历险记,是贝多芬式的一阕大交响乐。愿读者以虔敬的心情来打开这部宝典罢!战士啊,当你知道世界上受苦的不止你一个时,你定会减少痛楚,而你的希望也将永远在绝望中再生了罢!注:这是傅雷先生一九三七年为本书写的献辞,一九八六年再版时应读者要求重新收入。——编者 -
恋爱与牺牲(法)莫罗阿著;傅雷译本书收录了法国著名传记作家和小说家莫罗阿(今译莫洛亚)作品二部,系傅雷早年译作,旨在加强人生修养,提高国民素质,“使颓废之士萌蘖若干希望,为战斗英雄添加些少勇气。”为今日不可多得之修养读物。《恋爱与牺牲》叙述歌德写《少年维特之烦恼》的本事,叙述英国名女优西邓斯故事和英国名小说家李顿故事。几篇故事皆系真实史绩,其中暗含深刻教训,高明读者自会领悟。《人生五大问题》中,作者更以小说家之丰富经验,传记家之深刻观察,旁征博引,剖析綦详,申述古训,阐发夫妇父子兄弟朋友诸伦之义,泛论人生终极目的。论旨中正和平,态度不偏不倚,与我国传统伦理学说暗合,实为西方出版界不经见之作。 -
高层的背叛(美)詹姆斯·麦凯编(James Mackay)著;何林荣译二次大战中,许多盟国官兵被日军俘虏,受到日军的虐待甚至谋杀。但作为战败国的日本,并未因此而受到应有的处罚,支付赔偿。为什么对日本如此宽容?细菌战、慰安妇、战争赔偿……至今还是一团迷雾。由曾在日本俘虏营受尽苦难并在战后参与调查战犯工作的詹姆斯·高英·戈德温提供的各种档案文件写成的本书,向世人透露了其中的奥秘。 -
马特洛索夫(苏)帕维尔·茹尔巴(П.Журба)著;程文译《亚历山大·马特洛索夫》是苏联当代文学名著,但其作者却一向鲜为人知。几年前,译者就客居莫斯科之便,曾向文学同行问及此事,始知帕·茹尔巴是六十年代后被冷落的作家之一。幸得这位朋友热心帮助才从列宁图书馆(今称俄联邦国家图书馆)查到了他一九六五年以前的简历。《亚历山大·马特洛索夫》是一部经实性传记小说。任何传记性作品,无论它是关于伟人还是英雄,惟其充分展现出主人公的平凡普通进,方能显示这种作品的特有魅力。本书六三年的新版本正是在这一点上体现着它的新意和成功。 -
马雅可夫斯基诗选(苏)马雅可夫斯基著;卢永编选本书库旨在汇总世界文学创的精华,全面反映包括我国在内的世界文学的最高的成就,为读者提供世界第一流的文学精品。它以最能代表一个时代文学的成就的长篇小说的骨干,同时全面地反映其他体裁如中短篇小说、诗歌、散文、戏剧、童话、寓言等各方面最优秀的成果。选收作品的时限,外国文学部分,自古代英雄中史诗致第二次世界大战结束;中国文学部分;自《诗经》至中华人民共和国成立,它包容古今、囊括中外的珍贵的文学图书系统。马雅可夫斯基——二十世纪伟大的俄罗斯诗人,十月革命和社会主义的歌手。马雅可夫斯基一八九三年七月十九日出生于格鲁吉亚一个林务官的家庭,一九○六年随全家迁居莫斯科。一九○八年初,加入社会民主工党(布尔什维克)。一九○八——一九○九年间,三次被捕。出狱后,他开始诗创作的生涯。这时期正是俄国革命形势急剧发展的时期。革命形势造就了革命诗人。可以看出,马雅可夫斯基还在少年时期即为革命所吸引,所培育,社会主义思想很早就在少年马雅可夫斯基的心里扎下了根。文学上的未来主义也很早就吸引了他。但是,即使他开始在诗海畅游的时候,他也很自然地让他的诗焕发着人道主义的革命的色彩。十月革命爆发了。革命、列宁、社会主义,像新世纪的太阳,把世界照得通明。诗人马雅可夫斯基的心胸顿然开阔:“这是我的革命。”“啊,愿你四倍地被人赞颂,无限美好的革命!”“今天社会主义这伟大的异端邪说已变成前所未有的真实图景。” -
徐小斌文集徐小斌著暂缺简介... -
雌性的草地严歌苓著在文革动乱的年代,一群年轻的姑娘被放置在中国西北荒凉草原上的一个军马场,她们的命运在这个特定的背景下,就不可避免地具有了强烈的刺激性。故事是从小点儿这个有乱伦、偷窃、凶杀行为的少女混入女子牧马班开始的。主要以小点儿的观察角度来表现这个女修士般的集体。这个集体被荒诞的人性和庄严的神性所扼杀,年轻的肉体与灵魂作为牺牲,捧上了所谓“理想”的祭坛。而这“理想”,最终被认清为罪恶。 -
合伙人(美)约翰·格里森姆(John Grisham)著;黄禄善译律师帕特里克·拉尼根窃取律师事务所客户9000万美无不义之财后潜逃国外,四年后在巴西被抓获并引渡回国。拉尼根聘请大学同窗好友桑迪帮助下,他运用自己丰富的法律知识和掌握的大量内幕材料,与对手展开了巧妙的周旋。 -
点一盏心灯(美)刘墉著这本书里收集了一百多个小故事:有柔情、有战争;有人世的虚伪与真实,也有人生的欢愉与苦闷。它是社会的缩影,展示给你形形色色的人物,告诉你成功路上的挫折。它更是人生的缩影,启示你生命的意义,为你点一盏心灵之灯……《点一盏心灯》里的文章,大部分都是以第三人称写的小故事,很亲切、很平易,里面有天真的小徒弟、健忘的老先生、做梦的少女、历经风霜的老兵和艰苦奋斗的商人,以及作为一般人代称的老张、老王、小王,可以被替换为每一位读者,仿佛发生在自己身旁的事。这本书适于十岁的孩子到八十岁的老人,人人能得到属于自己的趣味和结论。 -
在波兰的废墟上傅正明著内容简介本书是一本评介、研究1996年诺贝尔文学奖得主、波兰女诗人辛波丝卡(WismawaSzymboraka)的诗歌艺术和思想倾向及其与传统文化的关系的专著。著者根据辛波丝卡的诗歌作品和大量有关辛波丝卡的生平、创作和评介资料,将诗人的创作生涯和诗歌艺术在西方和波兰的广阔的历史和文化背景中条分缕析,在纵横比较中解读诗人的诗学和美学观点及其以反讽见长的艺术特色,考察西方的流变哲学、进化论、怀疑主义、存在主义等各种思潮对诗人的影响,并探讨了东方文化尤其是中国文化与诗人的诗歌艺术的或隐或显的联系。著者借鉴了现代西方诸如形式主义、结构主义、英美“新批评”、精神分析、神话——原型批评、接受美学和符号学等多种批评方法,对辛波丝卡诗作的阐释在某些方面提出了与西方学者截然不同的见解。全书力求深入浅出,雅俗共赏,兼具知识性和可读性。
