作品集
-
漂泊手记(加)安妮·麦珂尔斯(Anne Michaels)著;孙咸锐,高宁,高晓阳译《漂泊手记》一经问世,便在世界各地的读者中风靡一时,迄今已有二十多个国家和地区翻译出版了这部作品,而研究加拿大文学的批评家们也将兴趣转向了这部小说,那么这部作品到底魅力何在呢?小说的故事内容并不复杂,由两部分构成。第一部分讲述的是,希腊地质学家阿索斯·鲁索斯在工作中救了一位家人被纳粹杀害的波兰孤儿,雅各·比尔,并将他带回希腊的家中,收养了他。阿索斯竭尽全力保护雅各,使他得以免遭纳粹的毒手。在泽金索斯岛上的家里,雅各与阿索斯过着半封闭的生活,整日徜徉于生物学、地质学、艺术和探险梦之中。二战结束后,阿索斯接受了多伦多大学的聘请,和雅各迁往加拿大居住。在这里,雅各长大成人,结了婚,开始自己的翻译与写作生涯,而阿索斯也因病辞世了。在第一部的结尾,雅各终于找到了和自己心有灵犀的伴侣米凯拉,渐渐摆脱掉战争带来的心灵创伤,体会到了人间真爱。小说的第二部分以本,一位研究文学作品中天气与生物现象的年轻学者为主人公。本的父母是从纳粹的集中营里逃出来的犹太人,他们试图让自己以及后代忘却战争给他们带来的伤害,却总是不能如愿以偿,一家人都生活在痛苦中。通过朋友,本结识了雅各,相似的经历激发了本对雅各其人其文的兴趣。他不远千里飞赴雅各夫妇居住过的依德拉岛,找寻雅各生活的轨迹,而这一切却打破了他原来苦心经营的生活方式,让他意识到自己生活的失败。故事情节的简单并不意味着作品内涵的粗浅。相反,作为一部探讨人生与历史的小说,《漂泊手记》在深度和广度上与不少经典名著相比并不逊色。作品的中心是本世纪最残酷的事件——对犹太人的大屠杀。作者通过雅各和本的遭遇,揭示出它对人们心灵的深远影响。作为战争的幸存者,雅各始终无法忘记父母被杀、姐姐被掳的人间惨剧。对他而言,这不仅是午夜梦回时的梦魇,还是孤独清醒时必须要面对的现实。这种难以言喻的痛苦让他把自己封闭在阿索斯为他营建的由地质、历史和艺术组成的世界里,而不愿和人交往,还导致了他与亚历克丝婚姻的失败。本并没有亲身经历过二战,对灭绝人性的大屠杀也没有直接接触,然而,父母的痛苦也影响着他。“我父母的过去实实在在也是我的过去。”虽然本表面看起来与雅各是两代人,但他们同样经受着内心痛苦的煎熬。雅各最终在真爱中挣脱了心灵的枷锁,而本也通过艰难的找寻,感受到了生活的真谛——爱。在小说中,爱这一主题犹如一条暗河,贯穿全文,虽然很少浮出字面,却时时处处隐现在人物的思想感情之中。失去亲人的雅各初时无法接受现实,吃饭、睡觉总忘不了父母、姐姐。阿索斯的慈爱使雅各找到了精神上的依靠,梦魇出现得越来越少,而在阿索斯去世后,噩梦又占据了雅各的生活,直到与米凯拉相爱,雅各才真正从萦绕心间的回忆中解脱出来,有生以来第一次对自己的未来充满期望。《漂泊手记》描写的是二战后犹太幸存者漂泊各地,寻找自己精神家园的过程。作为一位二战后出生在美洲大陆的作者,安妮·麦珂尔丝并没有以局外人的身份来讲述犹太人的故事,而是同作品中的人物一样在苦苦追寻着人类精神的归宿。这就使《漂泊手记》摆脱了一般关于二战、大屠杀小说的局限,它不仅让我们再次面对过去那段恐怖的历史,更让我们思考人类的未来。“活着就是在逃避命运,”可是我们又能逃到哪里去呢?“历史是一口被投了毒的井,”那我们今天应该如何书写自己的人生,自己的历史呢?作品中的犹太民族,自摩西时代以来就一直在寻求着自己的家园,却一再被迫害,被残杀,这又是谁之过呢?通过雅各和本的追寻,作者指出只有爱才是人最终的精神归宿,只有爱才能让我们不再重复历史,也只有爱才能让人们和睦相处。作为追寻的目的地的依德拉岛是个独立的岛屿,这不禁让人联想起多恩的那句名言:“没有谁是个独立的岛屿;每个人都是大陆的一片土,整体的一部分。”人无法逃避命运,只有相互关爱,才能走出围城,把握未来。从小说的结构来看,两部分各自独立,但都是采用自述体。作品的重点在于第一部分雅各的生活经历。即使没有第二部分,这部作品依然相当出色。第二部分的意义在于延伸了作品的内涵,体现出人类精神的延续。本与雅各在精神上一脉相承,雅各夫妇没有子嗣,从某种意义上来说,本就是雅各的继承人。正如作者本人在接受记者采访时谈到的那样,本的存在对于那些失去亲人的家庭来说是一种希望。为了体现这种延续,作者在各自独立的两部分中运用一些相同的小标题来预示主人公思想情感的相似性。如在“磷火”这一相同的标题下,雅各遇到了亚历克丝,而本则遭遇了佩特拉,两位女性同样都是活泼、任性,这两段感情纠葛的结局也颇为相似。作者运用这些相同或相似的情境暗示了两位主人公的关系。从情节线索来看,两部分也有惊人的相似。第一部分以雅各的漂泊为主线,从故乡波兰小城比斯库平,希腊的泽金索斯岛,多伦多,直到依德拉岛,作者的叙述大体以此为据,同时又穿插了雅各对往事的回忆、对亲人的思念以及他对探险与历史的兴趣;而第二部分以本对雅各的追寻为主线,穿插着本对父母和妻子的回忆。通过这样的安排,两部分显得浑然一体,水乳交融。这部小说最吸引人的是它那诗化的语言。简洁生动,自然贴切。描写景物栩栩如生,笔墨经济,而风流尽得。地质、生物、考古和音乐都在作者的叙述中融为一体,读来却丝毫没有炫学的感觉。作品中丰富的意象令人目不暇接,诗化的语言又打破了传统的小说叙述方式,让读者在优美的意境中流连忘返。对于人生飘零感的摹写尤见功力,与静安先生的“人生都似风前絮”所传达的神髓颇为契合。《漂泊手记》就像一部出色的长篇诗集,每一页都佳句迭出,动你心弦,说是字字珠玑并不夸张。复调的主题,交错的情节,诗化的语言,使得这部讲述人生,思考人生的小说广受欢迎。张爱玲说得好,普通人的一生,再好些也是桃花扇撞破了头,血溅到扇子上,就这上面略加点染成为一枝桃花。《漂泊手记》就是这样一面扇子,只是那扇面上画的不是娇艳的桃花,而是海边的几丛芦苇。打开这本书,那清新的苇风便会扑面而来。 -
淄博谚语故事张文 杲红星 等著暂缺简介... -
普通一兵(苏)巴维尔·茹尔巴著;金人,陈大维译这是一部纪实的传达室记小说失去父母的流浪儿马特洛索夫被儿童教养院收养。在辅导员老师的教导帮助下,生活幸福,健康成长,苏德战争爆发后,他积极要求参军,后入军校学习,在艰苦环境中接受严格的军事训练,上前线之后他屡立战功,在一次战斗中,敌人的火力点久攻不下,马特洛索夫奋不顾身地上前突击,最后用自己的身体堵住了火力点的枪眼,为胜利的到来献出了年轻的生命。马特洛索夫牺牲之后被追赠为“苏联英雄”的称号,他的故事曾在五十年代的中国广泛流传,小说中洋溢着的爱国主义和革命英雄主义的激情真实而感人。 -
伊莎性爱告白(美)艾瑞卡·琼(Erica Jong)著;毛羽译《伊莎性爱告白》一个女人讲述了她一生的情感和性爱经历。谈的不仅是婚姻,它几乎包括了女人的一生,从天真无邪的童年开始,到期盼月经的到来。对性的恐惧和渴望,尤其是对爱情的困惑,对婚姻的挣扎,怀孕的犹豫不决,以及自我的伪善,和母女之间的情结……唯有经历了这一切,无论痛苦或狂欢,女人才能成长。《伊莎性爱告白》当你一同回味和抚摸她激动、欢乐、痛苦的时光,就会感到雨后的箫声离你越来越近。爱,是最难挣脱的锁链。这是伊莎用一生的爱恋发出的感叹! -
古代文论名篇选读韩湖初,陈良运主编本书所选论著,为中国古代文学理论发展史上具有代表性或有较大影响的原初文本。入选的原则是:择取其实质性的理论观点及其精辟的阐释,力求从正面体现历代文论家“识见议论,代日益精”的趋势。本书选文共计60余篇,入选各篇均撰一言简意赅的“评述”,或是根据已有的学术定论,蔌是以自己的研究心理,对该文的主要理论观点及其在文论史上的重要的或方面的意义,作出比较客观的评价;或是对文中某个重要的文学观念,以发展的眼光略作回顾和前瞻,并提供若干可供参考的资料,以便读者窥此一“斑”而略识“全豹”;或是就其可与当代的文艺理论相互沟通者稍作提示……希望这些评述能对读者有所启发。 -
一个犹太人在今天(美)埃利·威塞尔(Elie Wiesel)著;陈东飚译本书原文为法文,中译本系根据纽约兰登书屋1979年英译本译出。 -
斯托夫人集(美)斯托夫人著;(美)凯瑟琳·K·斯克拉编;蒲隆,陈凯,李平译如同书名所示,本篇故事的场景展现在一个文明高雅的社会集团不屑一顾的种族中间;这是一个外来的种族,他们的祖先出生在热带烈日之下,他们身上带着,而且使子孙后代永久保持着一种跟强横霸道的盎格鲁—撤克逊人种迥然不同的性格,所以多少年来,他们从后者那里得到的仅仅是误解和轻蔑。然而,美好的日子正在破晓;在我们这个时代,文学、诗歌和艺术的每一种影响越来越跟基督教“与人为善”的主弦协调一致了。诗人、画家和艺术家现在都在寻求、渲染生活中常见的和善的人性,而且在小说的魅力下,散发出一种宏扬人道、缓解疾苦的影响,这对于发扬基督教伟大的博爱精神十分有利。到处都伸出仁爱之手,探查不平、伸冤解难,并且把卑贱者、受压迫者、被遗忘者的遭遇公之于世,以寻求人们的了解和同情。在这一总趋势下,不幸的非洲终于被人们记起来了;早在远古冥蒙的曙光中,非洲在世界文明和人类进步的历程中率先起步,然而最近几个世纪,它却被捆绑在基督徒的脚下流血乞怜,但人们置若罔闻,毫不理睬。然而,这个征服并宰割他们的统治民族终于动了侧隐之心;人们已经明白:在民族之林中保护弱者比欺压弱者不知要高尚多少倍。感谢上帝,奴隶贸易终于成了这个世界的历史陈迹!这些速写的目的是要唤起对这个非洲人种的同情,因为他们就生活在我们中间;是要展示他们在这样一种制度下生活的冤屈和悲伤。在这种制度下,伤天害理已经在所难免,以致连非洲人种最好的朋友能努力为他们做的任何事情的良好影响也要被挫败、消灭。尽管如此,有些人卷入合法的奴隶制度关系的种种苦恼与层层窘境之中,往往并不是他们自身的过错,所以作者可以诚恳表示,对他们绝无恶感。 -
时代的喧嚣(俄)奥·曼德尔施塔姆著;黄灿然等译本书包括《时代的喧嚣》...等多篇散文. -
俄语国家作家诗文集(1913-)戈宝权译暂缺简介... -
荆棘鸟(澳)考琳·麦卡洛(Colleen McCullough)著;曾胡译这本书是一部澳大利亚的家世小说,以女主人公梅吉与神父拉尔夫的爱情纠葛为主线,描写了克利里一家三代人的故事,时间跨度长达半个多世纪之久。年富力强的神父一心向往罗马教廷的权力,但他却爱上了牧主克利里的女儿、美艳绝伦的少女梅吉,内心处于权力与爱情的深刻的矛盾之中,从而引发出一连串感人至深的故事。以两位主人公为中心,展开了克利里家族十余名成员各自的人生悲欢离合;尤其是小说的时间跨度恰好横越了二次大战,因而两代人之间截然不同的人生观所产生的冲突,更是引人注目。 梅吉一家住在新西兰,她父亲替人家剪羊毛为生,可这一年父亲失业了,正在一家人发愁的时候,他们接到姑母从澳大利亚寄来的信。原来,姑母年事已高,准备让他们去继承遗产。在经过一番颠簸之后,梅吉一家踏上澳洲大陆,来到德罗海达。刚一露面,梅吉就引起了拉尔夫神父的注意,他对这个女孩十分怜爱。拉尔夫神父是爱尔兰人,被天主教会派到德罗海达担任教士,他是个高大俊美的男人,优雅和蔼、雄心勃勃,他很想在教会中升到的职位,但由于没有背景,直到30多岁还是个普通教士。因为梅吉的姑母是德罗海达最富有的孤孀,他不得不经常与之周旋,其实心里十分厌恶她。梅吉的姑母看到拉尔夫对待小梅吉的特殊态度,十分记恨,决定寻机报复。梅吉一家在德罗海达定居下来,他们很快适应并喜爱上了这里的新生活。他们与拉尔夫神父结下了亲密的友谊,随着梅吉年复一年地长大,她和拉尔夫的感情也逐渐加深,拉尔夫不但是可以信赖的师长,而且也成为可以倾诉的朋友,这一切都被梅吉的姑母:那个富有而乖戾的老太婆看在眼里,恨在心上。机会终于来了,在梅吉17岁时,梅吉的姑母终死去。她在临死前交给拉尔夫神父一封信,让他发誓在她被埋葬后拆开,拉尔夫答应了。然而,当他拆开信封时,他惊呆了。原来,梅吉的姑母远比人们想像的富有得多,她在信中宣称,她的全部财产达1300万英镑,她本来立有遗嘱,准备将财产留给梅吉一家。但现在她改变了主意,她把它们献给天主教会,并声称这是由于拉尔夫神父出色工作的缘故,这笔财产将永远由拉尔夫管理支配,梅吉一家可以住在德罗海达,但工资由拉尔夫决定给予。拉尔夫看后心中十分矛盾:如果他将这不为人所知的新遗嘱投入火中,梅吉一家就可以继承全部遗产,但是他就将丧失这个巨大的机会,永远没有晋升的希望;如果他公布这个新遗嘱,他必将受到教会的重视并获得晋升,但梅吉和她一家的权利就会被剥夺。犹豫再三,最后还是向自己的野心投降了,他公布了遗嘱,也离开了德里海达,离开了梅吉。梅吉一家搬入了姑母原来居住的大宅子,重新按自己的爱好做了装修,从此以后,他们将作为德罗海达牧场的代管人长久居住在这里了。拉尔夫给他们寄来足够多的钱以使他们能够维持不错的生活,梅吉的母亲也一改以往郁闷的心情变得快乐起来。但当她从报纸上看到她最疼爱的长子弗兰克被判处终身监禁时,这快乐也转瞬即逝了。梅吉的爸爸帕迪在一次野外转移羊群时遇到大风暴,闪电引起的大火,迅速地吞噬着早已久旱的草原,也吞噬了梅吉的爸爸和羊群。这时,她的一个哥哥也被野猪的獠牙刺死。正在全家哀痛欲绝时,拉尔夫神父赶回来,埋藏了死者之后又匆匆离去。他告诉梅吉虽然自己非常爱她,但他永远也不可能和她结为夫妻。不久,他升任主教。 梅吉家新雇了一个叫卢克的剪毛工,卢克的相貌竟酷似拉尔夫神父,这使她心烦意乱,在卢克的追求下梅吉终于嫁给了他,离开了德罗海达。卢克并不爱梅吉,只因为梅吉很有钱,他计划用梅吉的钱,加上自己苦干得来的钱买一个牧场。所以婚后不久,他就带着梅吉到昆土兰去割甘蔗,而让梅吉到一家去做家务,并把梅吉所有的钱都存到银行。卢克为了挣钱,不与梅吉见面,甚至在她生第一个孩子时候,他也拒绝回来看梅吉。而此时拉尔夫却来到梅吉身边,他对梅吉的感情始终不渝,这剪不断的情感时时让他感到痛苦,他终于控制不住自己的感情,带着梅吉来到一个孤岛,一起渡过了他们一生中最幸福的时光。为了到罗马去担任更重要的职务,拉尔夫离开梅吉,而梅吉已经怀上了他的孩子。梅吉因此决定离开卢克,重新回到德罗海达,与母亲住在一起。她生下拉尔夫的孩子,取名戴恩。梅吉的母亲一眼就看出戴恩是拉尔夫的孩子,她很能理解女儿的做法,并且她自己当年也爱过一个人,还与他生下了大儿子弗兰克。事情发生后,她被高贵的家族驱逐出去,才嫁给梅吉的父亲帕迪。梅吉和母亲、女儿、儿子在德罗海达生活得很好,女儿朱丝婷和儿子戴恩也已长大,由于朱丝婷我行我素,加之又是卢克的孩子,又所以梅吉不怎么喜欢她,而是把全部的情感都寄托在儿子戴恩身上,从戴恩身上她看到了拉尔夫的身影。这时二战暴发了,拉尔夫也已晋升为红衣主教,他在战争中运用宗教影响保全了罗马,受到了人们的赞誉。但在他的内心深处,梅吉一只是她始终的牵挂。梅吉的女儿长大后当了演员,活跃于澳大利亚和英国成为话剧舞台,最后嫁给了德国的一位内阁大臣。而戴恩却提出要当教士,这对梅吉来说,是个沉重的打击,思虑再三,她把戴恩送到罗马的神学院,让拉尔夫照顾他。拉尔夫和戴恩相处融洽,梅吉沉浸于父子二人的亲情当中。但好景不长,在一次游泳中,戴恩因心脏病突然发作,溺死在海里。这一切使梅吉对人生有了新的认识,“一切都是我自己造成的,我谁都不怨恨,我不能有片刻的追悔。” 这部小说情节曲折生动,结构严密精巧,文笔清新婉丽。在描写荒蛮广漠的澳大利业风光时,颇有苍凉悲壮之美,而作为一位女作家。对女人爱情心态的探索,又十分细腻感人,故本书有澳大利亚的《飘》之誉。这部书于1977年在美国出版,它一问世,立即引起轰动。
