作品集
-
叶辛文集叶辛著;吴星飞主编暂缺简介... -
路的尽头(美)约翰·巴思(John Barth)著;王艾,修芸译本作品主要写三个人,组成了“三角性爱”的关系。一个叫雅各布·霍纳,是一个学院的英语语法教师,约翰·霍普金斯大学毕业生(也就是说,跟作才约翰·巴思是先后同学了)。一个叫乔·摩根,是同一学院的历史教师,哥伦比亚大学毕业生。另一个是乔的妻子伦尼·摩根,一个中学的英文教师,也是一个学院的毕业生。 -
恰巴耶夫(苏)富尔曼诺夫(Д.Фурманов)著;郑泽生[等]译内容说明《恰巴耶夫》(旧译《夏伯阳》)是苏联著名作家富尔曼诺夫的优秀小说,也是我国五、六十年代广大青少年最喜爱的外国小说之一。它主要描写苏联国内战争时期传奇式的英雄人物、红军二十五师司令员恰巴耶夫的成长过程和光辉业绩。小说通过主人公的一生经历的描写,令人信服地证明:英雄不是天生的,而是在火热的斗争中锻炼成长起来的。小说自1936年介绍到中国来,一直深受欢迎。 -
叶辛文集叶辛著;吴星飞主编暂缺简介... -
测谎仪(美)詹姆士·L.哈普林(James L.Halperin)著;丁鑫,张广奇,明钧译阅读提示读者如果愿意的话,可以跳过这一部分不读,但倘若读者不是像我一样的机器人,请最好读一下。一段历史即使谱写得再准确——就像本书一样,我打赌人类读者还是会有种种误解。因为他们中很少有人具有像计算机那样惊人的记忆功能,当然,我承认人类读者拥有其它一些计算机所没有的优点。为了避免由于作者的删减和读者的误解带来的混乱,我将提供各种有助于读者理解的材料。比如说,我将尽量告诉读者我提到的人的年龄,但是请记住一名2010年50岁的妇女和一名今天(2050年)的50岁妇女是很不相同的;或者当我描述一名2015年1.80米的男人时,你也许认为他有点矮,但实际上那是35年前成年男性的平均身高。另外,由于通货膨胀削弱了美元的购买力,2000年的1000美元抵得上目前的41500美元。鉴于以上原因,我在本书后面的附录1中,向读者提供了3份关于年龄、身高、及通货膨胀的表格,希望能对读者有所帮助。本书跨越了60年历史,涉及人物颇多,所以本书的“目录”及提示也许会有一定的参考价值。本书每一章的前面都有一个日期,即是随后描述的重要事件的发生之日。本书的章节都是按时间顺序排列,因为我认为没有必要将时间顺序打乱以达到戏剧性的效果。戏剧固然美妙,但简洁明了于我则更有吸引力。最后,我将在每章前面的那个日期之后,列举几个当天媒体上报道的最重要新闻事件,以使读者更好地了解这个极其特别的故事。 ——Intel22gCP 托马斯·L·莫斯利 -
绑架(美)丹尼尔·斯蒂尔(Danielle Steel)著;张振成译二十世纪三十年代末,曼哈顿的高尚住宅区里发生了一起神秘的儿童绑架案。美国联邦调查局派员调查此案。案情扑朔迷离,离奇古怪。在案件的审理过程中,儿童的父亲马科姆、母亲玛丽埃勒及疑犯查尔斯之间多少年来的感情纠葛被公开暴露出来。女主人公玛丽埃勒高贵美丽,多愁善感,但是命运弄人,她的生活迭逢不幸,令人扼腕不已。法庭上唇枪舌箭,法庭下的紧锣密鼓,幕后的黑手终于被亮到了台前。小说叙述的是一个罪恶与欲望的故事,充满了悬念。怀疑和指责、恐惧与心痛交织成了玛丽埃勒的精神痛苦。但这位美丽的化身在寻找儿子的过程中,重又看到了新的希望。 -
牧场(美)丹尼尔·斯蒂尔(Danielle Steel)著;刘晓媛译唐亚、玛丽·斯图亚特与佐伊是大学时代情同手足的同窗好友,毕业之后,她们各自在生活与爱情上有着自己不同的道路唐亚凭借着美貌与天资,通过奋斗成为首屈一指的歌坛巨星,但是她辉煌灿烂的事业也为她带来了不幸,她数次离异,正面临着婚姻的危机;玛丽・斯图亚特事业一机风顺,但是儿子的自杀却给她与丈夫的关系蒙上了一层阴影;佐伊将她全部的精力投入到工作中,成为声名卓著的医师,但是在一次意外事件中,她染上了艾滋病……三位阔别二十多年的同窗好友,相约团聚在怀俄明州的牧场。在这里,她们重新开掘生活的内涵,分别遇到自己的意中人。唐亚与葛尔顿,玛丽・斯图亚特与哈特雷先后邂逅坠入爱河。佐伊也摆脱了心灵上的阴霾。接受了同事萨姆的爱。当生命的阳光照耀在她们身上时,生活又一次发生了意外…… -
枕草子(日)清少纳言著;周作人译《苦雨斋译丛》体现了翻译家周作人的主要成就。此外需要说明的是,其中绝大部分(除只有印本存留的《希腊拟曲》、《财神》、《伊翁》、《厄勒克特拉》和《腓尼基妇女》外)都依译者手稿印行,恢复了此前印本被删改的部分,而只有在此基础之上,才能真正谈论周氏的翻译成就。 周作人是以文学家、思想家而兼作翻译家的;受众(无论论家还是读者)要一下子把这些身份全盘接受下来,恐怕并非易事。结果,思想家周作人为文学家周作人所掩,翻译家周作人又为文学家、思想家周作人所掩。迄今为止,“翻译家周作人”才为学者刚刚留意,所谈犹嫌浅尝辄止。周氏的翻译几占其作品总量的半数,自不宜等闲视之;虽然多属古典,难入时眼。如欲加以研究,所要求于研究者的又较之他种研究为高,起码要懂希腊和日本两门外语。至于我们推出这套《苦雨斋译丛》,不过是给希望阅读和计划研究者提供一点便利罢了,然而于愿足矣。平家物语》是日本战记物语的代表作。 -
康科德奏鸣曲(美)盖伊·戴文坡著;张子清,赵毅衡等译本书是美国著名的学者式先锋小说家盖伊·戴文坡的中短篇小说集。小说叙述天马行空、想象奇特,开拓了小说的新的空间,并创造了崭新的小说形式,是我国文学家、研究家、文学爱好者不可多得的参照。 -
亦舒作品系列全集(香港)亦舒 著本套书共30册,内容经典、丰富,是亦舒所著,其中分别是:迷迭香、紫微愿、绝对是个梦、圆舞、阿修罗、痴情司、假梦真相、没有季节的都会、我们不是天使、流金岁月、天若有情、红尘、心扉的信、天秤座故事、绮惑、玫瑰的故事、异乡人、开到茶蘼、喜宝、石榴图、烈火、连环、她比烟花寂寞、胭脂、人淡如菊、小玩意、没有月亮的晚上、我的前半生、香雪海、镜花缘。
