作品集
-
江湖诗派研究张宏生 著江湖诗派是南宋诗坛一个独特的文学群体,其成员都是一些漫游江湖的布衣、清客,他们的诗作以及创作思想,在当时的诗坛占有重要地位。本书是第一部对该诗派加以全面研究的论著,内容包括对基本史实的清理,对成员构成的界定,对社会背景的描述,对创作得失的评价,对文化意义的揭示等方面,资料考据与理论辨析紧密结合,是古代文学研究领域中的一部力作。 -
半小时漫画世界名著陈磊·半小时漫画团队 著孩子不爱读名著,原因有三:字太多;情节太复杂;不知道作者想要表达啥。陈磊(笔名:混子哥)领衔的半小时漫画团队,通过诙谐语言和手绘漫画,不仅让砖头一样厚的名著瞬间变得轻松有趣,还能给让孩子讲透名著背后的历史、社会、思想、人性: 《神曲》实际上是一部欧洲版的西天取经; 《格列佛游记》本质上是一部对英国现实社会的辛辣讽刺剧; 《普希金诗选》其实是普希金二十五年朋友圈大集锦! 翻开本书,半小时了解8本世界名著的精华,像追剧一样追完《荷马史诗》《神曲》《堂吉诃德》《哈姆雷特》《鲁滨孙漂流记》《格列佛游记》《悲惨世界》《普希金诗选》 -
苏轼集苏轼 著本书精选苏轼诗、词、文,共98篇,依照时间顺序编排,展现苏轼一生的文学成就。在原文之下配“题解”、“注释”,简明扼要地提示诗、词、文背景及古往今来的评析。书中精选古典传世名画,与诗词文内容相合,图文相映成趣,阅读感受佳。 -
天干物燥,小心鬼狐蒲松龄,袁枚原 著1、本书精选100篇中国怪谭故事,奇特诡异的故事情节,异彩独放的人物形象,细思极恐的中式志怪,写尽狐、鬼、妖的人世恩怨,魅艳妖娆身临其境的全彩插画和进口用纸精装设计给你一场寒毛卓立、瞠目结舌、痛快淋漓、回味无穷的阅读经历! 2、精装双封,插画四色印刷,别致内文排版,进口用纸,带给你身临其境的视觉效果。 -
鲁迅话语系统研究张春燕本书以鲁迅话语整体为研究对象,多维度、系统性地描述和凝练出鲁迅话语中的多重“图式”:国民性话语和个人性话语的双构模式、“铁屋子”的“关系体”和“时空体”模式、还乡小说的“回乡者-故人-故事”结构模式、鲁迅话语实践的“双漩涡”动态衍生图式、“身外-抗世/身内-自省”的生命哲学图式等。在此基础上,深入探讨了鲁迅话语的发生、鲁迅话语的实践、鲁迅话语系统的原点、鲁迅话语模式和生存模式的同构性等问题,推进了鲁迅话语研究的系统化。其中,本书较有创见地以“双漩涡”图式对鲁迅话语的“两个中心”进行重新释读,发现了鲁迅话语的关系系统性和动态衍生性,也由此重新绘制出鲁迅以自反为中枢、悖论而平衡的精神图像。 -
宁静时光的小船[美] 简·肯庸 著,张慧君 译《宁静时光的小船:简·肯庸诗全集》收录了美国著名女诗人简·肯庸的毕生诗作,此中译本是汉语语境里对简·肯庸诗歌作品的首次完整译介。 简·肯庸出生于美国密歇根州安阿伯的一个音乐家庭,父亲是爵士乐钢琴演奏者,母亲年轻时是夜总会的歌手,后在家养育孩子并做裁缝工作。成长于萦满音乐的家庭,这种无形的影响为简·肯庸日后的成熟诗作注入了丰富的抒情性。1969年,在密歇根大学读书期间,肯庸与比自己年长19岁的著名诗人唐纳德·霍尔相遇,她被选入霍尔所教授的创意写作课。1972年两人结婚,她是霍尔的第二任妻子。1975年霍尔辞去大学教职,携妻移居位于新罕布什尔州的鹰塘农场祖居,两人专职写作。正如肯庸所说:“当我嫁给唐,我嫁给了诗歌。”住在乡下,美丽的乡村风景,丈夫的祖传农场住宅,他们恩爱至笃的共同生活,各种嵌入她生命的植物和动物,以及生活在这里的人们共同构成的社区,给予她无尽的灵感。 简·肯庸的诗朴素、自然,来自日常生活,穿过日常生活,并保留了诗人自己的独特经验;她认同庞德的观念“自然物体本身已是足够的象征”,她的诗中使用的意象根植于尘世的事物。一个珠子项链盒,一个木衣夹,一株天竺葵,一只马铃薯……她都能从中采撷诗意。她既能像毕肖普那般对事物观察入微,又遵循萨福、济慈、阿赫玛托娃的传统努力创作抒情诗,她的诗是简短、强烈、音乐般的灵魂之声。她被誉为“济慈式的诗人”,她与济慈的相似之处在于对万物皆有一死的深刻认识,以及铭刻纪念生命中的瞬间的能力。总体上,她的诗揭示出美国当代女性在亲情、爱欲、心灵、社会、自然等等方面的多重面貌。 《从房间到房间》(1978)中的大部分诗展现了诗人随丈夫迁居至鹰塘农场,慢慢融入此地并产生归属感的过程。《宁静时光的小船》(1986)描绘了在新英格兰的家庭生活和乡村生活,这些诗按照季节排序,提示生活遵循自然的周期。《让夜晚来临》(1990)代表一个转折,转向痛苦和不幸,并最终仰望上帝,自1980年代早期父亲去世到1989年霍尔罹患结肠癌,生活中麻烦不断。《坚韧》(1993)展示了肯庸直面和克服生活中的苦难的勇气,包括纠缠她一生的抑郁症。最后的一些诗作,包括力作《女人,你为何哭泣?》也完整收录。 -
小王子的情书集[法] 安东尼·德·圣-埃克苏佩里,[法] 康苏爱萝·德·圣-埃克苏佩里 著,张博 译《小王子》初版于1943年,而现实中《小王子》的故事,从1930年就已经开始了。作者圣-埃克苏佩里和妻子康苏爱萝用长达15年的168封情书通信,造就了“小王子与玫瑰”的爱情传奇。 情书记录了“小王子”与“玫瑰”初见时的惊喜与忐忑,“狐狸”出现时的混乱与争吵,“小王子”出走后双方的互相思念与原谅。 1943年,圣-埃克苏佩里在信中写下:“你知道我极后悔的是什么事吗,康苏爱萝?就是没有把《小王子》献给你。”一年后,他驾驶飞机在地中海上空失踪,和小王子一样从地球上消失。 接下来几十年,两人的继承人遗产纠纷不断。直到2021年,这些情书才从他们的遗物中被发现,现实版“小王子与玫瑰”的爱情故事终于展现在世人面前! -
美妙的语言史洛朗·萨卡尔La Plus Belle Histoire de是一套在法国人气颇高的人文、历史和科学普及读物,从2003年开始出版,至今已延续十几年,中文系列共选取7本。《语言小史》研究并阐述的问题,就是语言的起源和发展。语言是我们人类独有的财富。其他动物都没能进化出一种如此高效的表达和沟通方法。那么,语言这一强大而精巧的工具,需要多少次的进化才能实现?祖先的大脑语言中枢与控制声调和咬字的发声器官,是如何做到同步发育的?如何在别人的脑海中催生一系列特定的想法?如何才能在一个陌生人的思维里架构场景?等等一系列问题,本书把科研数据通过流畅的语言,讲故事般为我们解读。 -
朱自清散文朱自清本书精选朱自清先生最具代表性和影响力的散文名作59篇,分为“自从别后难相见”“人生滋味不易知”“山水明月无常主”“物含妙理总堪寻”“入眼异乡风景别”五个主题加以编辑。这些文章是作者观览宇宙,领悟自然,体味人生,钻研学问之所得。有的严谨缜密,有的则如“天外飞来之笔”,令人叹为观止。 -
当代比较文学陈戎女 著《当代比较文学》是关于比较文学研究领域的集刊。该书的立意在于呈现近年来比较文学与世界文学的研究热点和前沿讨论,把握新时期学科守正与创新的脉搏。本书是“中外戏剧经典的跨文化阐释与传播研究专号”,设有栏目“戏剧与电影的跨媒介研究”“梅兰芳的跨文化研究”“达里奥·福研究”“经典与阐释”等。拿到这一辑的读者,将进入一趟中外戏剧跨文化研究的旅程。这里面既有同为观看艺术的戏剧与电影的跨媒介比较与渗透,也有上世纪万众瞩目的中国戏曲国际传播事件——梅兰芳访苏讨论会——第一次完整无删节的会议记录汉译的披露;既有达里奥·福笔下对意大利本土的喜剧艺术与欧洲先锋艺术的跨文化交织,还有对17世纪西班牙戏剧中的日本传教事件、卢梭看似自相矛盾的戏剧观念、中国抒情作家理解的易卜生戏剧等,跨越时间和文化空间的丰富阐发。
