作品集
-
杨宪益 杨苡兄妹译诗赵蘅 绘,杨宪益,杨苡 译《杨宪益 杨苡兄妹译诗》本书共100余首诗,由中国翻译界著名的兄妹译匠翻译而成。这些诗并非是两位译者受邀翻译的,而是俩位译者各自挑选的自己所喜欢的小诗。诗歌共分为5辑,主题词分别为天南地北、海阔天空、路过人间、游戏尘寰和性格使然。所译诗歌多为英文名家名诗,包括A.E.豪斯曼的著名小诗《最可爱的树》,T.S.艾略特的《空洞的人》,W.B.叶茨的《梭罗门与巫女》等。内容涉及理想、爱情、生活、学习、成长等内容。本书不仅可作为英文诗歌学习者和爱好者的翻译“小课本”,也可以让读者从了解英文诗歌的形态、掌握翻译的策略并汲取智慧营养。 -
丰碑姜春勇,张红梅 编丰碑重走成渝铁路”是重庆日报庆祝新中国成立70周年推出的大型全媒体报道。成渝铁路是新中国成立后,在中国共产党领导下,中国铁路史上第一条完全由中国人自己设计施工、完全用国产材料建成的铁路,仅用两年时间就实现了四川人民半个世纪的梦想报道彰显了中国共产党全心全意为人民服务的宗旨,着力解决人民群众最关心最现实的问题的初心和使命,体现了社会主义制度集中力量办大事的优势。《丰碑重走成渝铁路》中的十几篇新闻报道具有巨大的实证性和说服力,史料丰富历史纵深感强,老题材写出新意来。 -
行藏集王亮 著《行藏集》是作者的一本散文集,收录作者精选的国学散文随笔,蕴含近百年中国知识分子的追求、理想和人生观!为天地立心,为生民立命,为往圣继 学,为万世开太平!作者赋予了本书一种对生命的高度责任感、对真善美的追求。 -
茶与书戴荣里 著《茶与书》作者戴荣里。书稿分为茶篇与书篇两部分,共收入90余篇散文、杂谈等文章。茶篇,作者通过自己对茶的观察、对茶文化的解读,以及自己所经历的与茶相关的事情的记述,来表达自己对于茶本身和茶所延伸出来的事物或事件的看法与思考。书篇,主要记述了作者关于阅读、写作、文学的一些所思所想,以及由书所引发的一些人生思考。作者笔调细腻,对事对人观察入微,描写细致,富于联想,引人入胜,读之有一定的代入感。一些篇目中关于茶与书所引发的思想阐释有一定深度,是一部思想性与可读性兼具的作品。 -
微尘鉴罪中国社会主义文艺学会法治文艺专业委员会 著这是一部法治题材报告文学集。为反映新时代中国法治领域优秀人物的典型艺术形象,促进社会主义文艺事业的繁荣,以法治文艺的力量,服务平安中国、法治中国建设,中国社会主义文艺学会法治文艺专业委员会于2020年11月10日发布了“新时代中国法治文学精选”系列丛书征稿通知。征稿时间为2020年12月1日至2021年9月30日。2021年“新时代中国法治文学精选”征文获奖丛书是该活动的主要成果。此获奖丛书的出版发行,对法治文学作品的创作有着鲜明的引领作用,必将有力促进中国法治文学创作的发展和繁荣,使法治文学在全面建设社会主义现代化国家的历史进程中作出自己应有的贡献。本书为该丛书之一,收录了报告文学一等奖、二等奖的全部作品。这些作品包括一等奖《微尘鉴罪》(作者:沈雪),二等奖《一粒种子》(作者:贾文成)、《淬火》 (作者:任继兵)、《打拐刑警》(原名:《铁骨柔情铺筑回家路》,作者:罗瑜权)、《浔阳狩猎者》(作者:梁路峰)、《宁波交警进行曲》(原名:《铁骑:城市文明的使者》,作者:陆明光)。 -
高桥烽火陈爱社,陈光福 著《高桥烽火》以时间为线索,采用白描手法刻画了多个惊心动魄的场面。书中的故事跌岩起伏,引人入胜,喜怒哀乐,扣人心弦。铲除恶霸地主土匪头子张三阳,活捉狐假虎威的五虎将,智斗土豪劣绅陈孔裕,女兵放线单钓敌探子,营包夺战旗,夜袭鸡公岭,看后拍案叫绝,一个字:爽!严家井长蛇之战把敌人截为三段,各个击破,打得敌人屁滚尿流,两个字:痛快!官田岭“箩稗子惨案”,在那个血雨腥风的年代,黑云压城城欲摧,抽刀断水水更流。敌人采用梅花抱桩的形式搜捕共产党员,贪婪狡猾的敌人为盘剥家属最后一滴油,信奉“枯竹子也熬得出油来”,他们搜肠刮肚设下毒计,变本加厉迫害革命志士。陈大斌的母亲交出保命的一亩水田外加几块银圆,也没有保住儿子的生命。陈慎勤的父亲借了800块银圆,也只能见上儿子最后一面。敌人在对革命志士的用刑上残忍至极,惨绝人寰,老虎凳、消毒散、蚂蟥攻、十指刺这些刑罚人们闻所未闻。陈慎洲、陈慎勤、陈大斌、曹友娣、杨直亮、蒋英才、王发祥等先烈们大义凛然,宁死不屈,拒绝高官厚禄诱惑,表现出了共产党人为了人民的利益,为了共产主义信仰,惊天地泣鬼神的大无畏革命精神。敌人将烈士头颅点天灯,当众爆炒烈士心肝下酒,挖烈士生殖器喂狗等种种暴行,不仅没有瓦解革命者的斗志,反而更加激起了人民群众的义愤和仇恨。尤其是“箩稗子惨案”,革命烈士用血肉之躯谱写了一曲“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的人间正义壮歌。 -
文化的活力南帆 著本书收录著名学者南帆近年的文学评论、文化评论、讲座稿、对话谈等,分为五辑,讨论分别涉及:技术、经济对文学、文化的影响;当代重要的作家与作品研究;文学批评与文学理论的发展;地域与文化传统的联系;文学研究与文学创作的体验与反思。文章语言活泼,观点鲜明;论述严谨清晰,充满思辩之美。 -
生活还在继续[法] 贝尔纳·皮沃 著,于文璟 译我们每个人都会老去。当你年轻时忙碌于工作,是否理解父母的怪脾气?当你年老时忧心于健康,是否接纳新的自己? 贝尔纳·皮沃通过他笔下的主人公纪尧姆·朱鲁斯,讲述了八旬老人的生活故事。纪尧姆退休前是法国一家出版社的总编、老板,退休后他告别了忙碌的生活,成为“朝枚之年的巴黎青年”中的一员。他们一起旅游、聊天,一起对抗脑力衰退、吐槽病痛。纪尧姆爱上了小他十八岁的马侬,却仍独居;塞普图即将与拉斐尔结婚,却死于新冠病毒;盖尔米隆夫妇总是拌嘴争吵,布拉兹奇夫妇却温和安静、小心谨慎;九旬的诺娜是团队的精神领袖——优雅、睿智、古灵精怪。 小团体的幸福、信息孤岛的恐慌、童年回忆的快乐、慢生活的沉醉……通过一篇篇日记般亲切、轻松、幽默的文字,作者呈现了老年生活的达观与智慧,虽八旬有余,但生活还在继续…… -
奥匈帝国命运三部曲[匈] 米克洛什·班菲(Miklos Banffy) 著出身匈牙利百年贵族世家,曾出任匈牙利外交部部长的米克洛什·班菲伯爵,一生看尽世间沧桑,他是奥匈帝国末代皇帝加冕仪式的策划人,也见证了奥匈帝国的最终衰亡,虽力挽狂澜终无力转圜。晚年,他将自己平生经历及对世事的诸多喟叹,淬炼而成这套半自传的三部曲小说巨著。作为书中1904—1914年这段历史场景的亲历者,班菲借一对性情迥异的匈牙利贵族兄弟截然不同的命运,从布达佩斯的夜夜笙歌、乡间豪宅的狩猎大会、国会的风起云涌,到末世下的政治诡谲、平民百姓的困苦、注定悲剧的凄美爱情,笔触细致而华美,故事曲折动人、扣人心弦,那个早已消逝百余年的世界,仿佛就此跃然纸上。这套三部曲初版于1934—1940年,虽在匈牙利广受好评,却遗憾蒙尘于第二次世界大战的硝烟之中。直至20世纪90年代,班菲伯爵的女儿卡塔林·班菲-耶伦及英国作家帕特里克·瑟斯菲尔德耗费八年心血,这部无与伦比的杰作的英译版才得以问世,一经推出,果然纷纷摘下各大媒体年度最佳小说殊荣,并获得牛津韦登菲尔德最佳翻译小说奖。故事从一九〇四年开始。上流社会一场场奢华的舞会、狩猎、一掷千金的豪赌中,匈牙利政客们只顾着与哈布斯堡对抗,却无视了欧洲上空正山雨欲来…… -
沈从文典藏文集沈从文 著每个姑娘心中都有两种爱情:一种纯洁美好,一尘不染;一种门当户对,金光灿烂。 《我们相爱一生,一生还是太短》收录沈从文经典爱情小说11篇,或浪漫炽烈、或痛苦挣扎,或历经生死……每一个故事的背后,都隐藏着生命中不可言状的真情与温爱。在《如蕤》中,爱情是固执的、疯狂的,如火焰般熊熊燃烧,同时爱情又是独立完美的,不拘泥于世俗的;在《都市一妇人》中,爱是拥有,也是毁灭,更是一首哀婉凄美的歌…… 沈从文的爱情小说以悲剧的形式,展现了人性中的真善美,以及蕴藏在其中的美好心灵和高尚品质,送给每一个在爱中感动、成长和珍惜的年轻人。
