作品集
-
钱理群北大讲鲁迅钱理群人在春风得意、自我感觉良好时大概是很难接近鲁迅的,人倒霉了,陷入了生命的困境,充满了困惑,甚至感到绝望,这时就走近鲁迅了:不知道这是不是与鲁迅的特点有关?——当然,这或许只是我们这一代的经验,不知道你们这一代会用什么方式,在什么时刻,什么瞬间,和鲁迅相遇。——钱理群钱理群的“鲁迅研究”多年来都是北大热门选修课。与学院派研究追求感情零度介入相反,他选择全身心的激情投入。在感受到生命困境和现实困扰之际,他总是回到鲁迅那里探寻答案。而他对鲁迅的读解,也因此超越知识与学术的范畴:他的课堂,是生命与生命的慰藉、心灵和心灵的对话、思想对思想的碰撞。本书是钱理群在告别北大讲坛之前的“最后一次演讲”的现场录音整理讲稿。钱理群试图把鲁迅还原到历史现场和时代氛围之中,对其生命足迹、思想脉络和文学作品一并进行“文本细读”。隐约回荡在这纸面和文字间的钱理群的动情的声音,在春日阳光漫漫的课堂中,把不再是神话人物和历史雕像的鲁迅与年轻学子们系在一起。
-
我的心只悲伤七次纪伯伦 等著,林玮 赏析,张若琳 郝泽坤 译“*雅情诗系列”分为中国篇《你是人间的四月天》和外国篇《我的心只悲伤七次》篇两册,共精选了110余首跨越时代与地域的中外经典情诗,它们如璀璨星辰,穿越时空,绽放着永恒的爱情光芒。外国篇《我的心只悲伤七次》汇聚了来自世界各地、跨越不同时代的著名诗人的情诗佳作,包括了国内读者所熟知的普希金、莎士比亚、纪伯伦、聂鲁达等西方文学巨匠。这些诗歌,为读者展现了不同国家、不同文化背景下的爱情观和文学风采,倾诉着诗人们在爱情中的深情与体验,引领读者畅游情感的世界,感受诗歌的魅力和力量。本书是对所有真挚爱情的赞颂,也是向每一个在爱中努力生活的人致以敬意。无论你是诗歌爱好者还是在寻找爱情的旅途中,这本诗集都将是你不可错过的珍藏之选。
-
你是人间的四月天林徽因 等著,林玮 赏析“*雅情诗系列”分为中国篇《你是人间的四月天》和外国篇《我的心只悲伤七次》篇两册,共精选了110余首跨越时代与地域的中外经典情诗,它们如璀璨星辰,穿越时空,绽放着永恒的爱情光芒。《你是人间的四月天》精心挑选了晏殊、李商隐、纳兰性德、王国维、林徽因、徐志摩等多位大家的60余首经典佳作。这些诗歌,如同历史长河中的珍珠,一颗接一颗,串联起了最触动人心的情感;浙江大学的林玮教授以其深厚的学识,为每首诗作深入解析,让读者深切体会诗中蕴含的深情及其背后的故事,将读者引入诗人丰富的内心世界,感受那些藏在字里行间的情感细节和诗歌的无穷力量。《你是人间的四月天》不仅是一次文学的盛宴,更是一次心灵的洗礼。它让我们在现代生活的喧嚣中找到了一处安静的港湾。这本书,是对所有真挚爱情的礼赞,是对每个在爱里努力生活的人的致敬。无论你是诗歌爱好者还是爱情的追寻者,这本诗集都将是你不可错过的珍藏之选。
-
国家图书馆藏清代名家书札王懿榮 何紹基 康有为等卷白谦慎 薛龙春主编本书精选国家图书馆藏王懿榮何紹基康有为 等手札,以书法特色为选录标准,突出书家最自然的书写状态,以帮助读者体验“书为心画”的艺术趣味。本书所选手札均为第一次公开出版。其中,王懿荣家书19通,王懿荣书札15通、何绍基、吴煕载、俞樾、李文田、梁鼎芬书札各2通,张裕钊、杨守敬书札各3通,沈曾植书札23通,康有为书札32通。王懿荣的书学源自馆阁体、颜体及古代铭刻。所选晚清时期精英文人书札,往往以善书而见载于史册,如何绍基之老辣灵动,吴熙载之温润精雅,俞樾之浑厚内含,张裕钊之精能严谨,杨守敬之沉雄松动,沈曾植之深厚凌厉,康有为之古劲苍茫,都是晚清书坛璀璨群星中的佼佼者,在后世的书法史中占有不可替代的地位。
-
文心雕龙文爱艺 译注《文心雕龙·集校版》致力于将经典通俗化,是文爱艺先生耗时四十年对《文心雕龙》各种版本进行集校并精心编、注、译的权威范本。本书不但有细致的校勘、精良的注解、通俗的翻译和扼要的点评,同时把中国最古老的排版方式与西方版式巧妙互融,把文字符号、标点符号与图文形式结合,呈现出了一种全新的阅读效果。
-
我用一生来回答梁思成 林徽因精选梁思成、林徽因二位大师的数十篇传世经典,无论是建筑文字还是诗歌、散文、小说,此处应有尽有!《论中国建筑之几个特征》、《清式营造则例》绪论、《古建序论》、《笑》、《风筝》等经典篇目尽数收录!进一步展现两位大师的思想精华!
-
茶馆老舍,创美工厂 出品《茶馆》收录话剧《茶馆》《龙须沟》和老舍十七篇经典散文。《茶馆》结构上分三幕,以老北京裕泰茶馆的兴衰变迁为背景,展示了从清末到北洋军阀时期再到抗战胜利以后的近50年间,北京的社会风貌和各阶层的不同人物的生活变迁。每一幕写一个时代,北京各阶层的三教九流人物,出入于这家大茶馆,全剧展示出来的是一幅幅气势庞大的历史画卷。
-
鲁迅全集鲁迅本书是鲁迅著作合集,全20册,以1938年初版的《鲁迅全集》为底本,重新编校整理,重新编排,可作为学习或研读鲁迅的参考,并兼具一定的收藏价值。在编校方面,除了将原版的繁体竖排转换为简体横排之外,仅改正了原版里个别的文字、标点和知识性的错误,统一了一些经常出现的前后不一致的人名和地名等。原版中大量鲁迅习惯的用字、用词和翻译名词等,均按原样保留。
-
商鸿逵文集商鸿逵暂缺简介...
-
威廉·福克纳与莫言生态伦理思想研究王秀梅暂缺简介...