文学史
-
司岗里史诗原始资料选辑毕登程 著 赵秀兰 译 文日焕 编《司岗里史诗原始资料选辑》我们将隋嘎列为主要的说唱者,但作为司岗里故事家和说唱歌手,他也必然首先就是搜集整理者。隋嘎对司岗里史诗的搜集、整理可以说是伴随了他的一生。虽说司岗里史诗是整个佤族的史诗,但并非所有部落、所有家庭都会说唱司岗里史诗。只有那些最占老的嫡系,属于主脉、正支的司岗里部落和家族,才最会说唱司岗里史诗。隋嘎的家族所属的打洛部落虽说是个小部落,但却是佤族八大祖先达络(老三木络)的嫡系子孙。此外,隋嘎的家族,除了少数族人远走他乡外,留在佤山的族人一直未远离佤山。大概就由于这两个原因,隋嘎所属的打洛部落,从前一直是相对最会说唱司岗里史诗的部落,他们能说唱不少祈祷词、祭祀歌以及部分祖先的功绩、生平和迁徙的战事。 -
中国韵文史龙榆生 编一、“中华现代学术名著丛书”收录晚清以迄20世纪80年代末,为中华学人所著,成就斐然、泽被学林之学术著作。人选著作以名著为主,酌量选录名篇合集。二、入选著作内容、编次一仍其旧,唯各书卷首冠以作者照片、手迹等。卷末附作者学术年表和题解文章,诚邀专家学者撰写而成,意在介绍作者学术成就,著作成书背景、学术价值及版本流变等情况。三、入选著作率以原刊或作者修订、校阅本为底本,参校他本,正其讹误。前人引书,时有省略更改,倘不失原意,则不以原书文?改动引文;如确需校改,则出脚注说明版本依据,以“编者注”或“校者注”形式说明。.四、作者自有其文字风格,各时代均有其语言习惯,故不按现行用法、写法及表现手法改动原文;原书专名(人名、地名、术语)及译名与今不统一者,亦不作改动。如确系作者笔误、排印舛误、数据计算与外文拼写错误等,则予径改。五、原书为直(横)排繁体者,除个别特殊情况,均改作横排简体。其中原书无标点或仅有简单断句者,一律改为新式标点,专名号从略。六、除特殊情况外,原书篇后注移作脚注,双行夹注?为单行夹注。文献著录则从其原貌,稍加统一。七、原书因年代久远而字迹模糊或纸页残缺者,据所缺字数用“口”表示;字数难以确定者,则用“(下缺)”表示。 -
中国古代幽默文学史论魏裕铭 著《中国古代幽默文学史论(先秦至宋)》是作为古代文学史的一个分支——从幽默、喜剧风格文学史角度研究中国古代文学的,书中包括了从礼乐一统到百家争鸣期之幽默文学;从独尊儒术到大畅玄风期之幽默文学;封建社会物质精神文明高潮期之幽默文学等三篇内容。《中国古代幽默文学史论(先秦至宋)》适合从事相关研究工作的人员参考阅读。 -
近代词史莫立民 著王国维先生有云:“凡一代有一代之文学。”历经数千年的中国文学,各种文体、流派、理论、思潮层出不穷,异彩纷呈,它们既是文学史的组成部分,又有各自相对独立的生发、演进、成熟、衰微的过程。相较于文学通史,以断代文体或专题为内容的文学史,有利于做深入的讨论和详尽描述,对推动学术发展、学科成熟,功莫大焉。为此,特选择二十世纪以来,学术界关于中国古代文学某一时期、某一文体之兴衰历史的代表著作,精心编辑,汇为丛刊,把这些经过时间检验、在学界有定评的经典之作,集中呈现给读者。同时,我们还将继续跟踪学术发展,随时吸纳高质量的学术专著,收入本丛刊。本丛刊采取开放的形式,按系列陆续推出。既回眸历史,总结过去,也放眼长远,瞻望未来。希望学界同仁惠赐大作,使这道学术长城能蜿蜒万里。 -
汉代文学思想史许结 著王国维先生有云:“凡一代有一代之文学。”历经数千年的中国文学,各种文体、流派、理论、思潮层出不穷,异彩纷呈,它们既是文学史的组成部分,又有各自相对独立的生发、演进、成熟、衰微的过程。相较于文学通史,以断代文体或专题为内容的文学史,有利于做深入的讨论和详尽描述,对推动学术发展、学科成熟,功莫大焉。为此,特选择二十世纪以来,学术界关于中国古代文学某一时期、某一文体之兴衰历史的代表著作,精心编辑,汇为丛刊,把这些经过时间检验、在学界有定评的经典之作,集中呈现给读者。同时,我们还将继续跟踪学术发展,随时吸纳高质量的学术专著,收入本丛刊。本丛刊采取开放的形式,按系列陆续推出。既回眸历史,总结过去,也放眼长远,瞻望未来。希望学界同仁惠赐大作,使这道学术长城能蜿蜒万里。 -
加拿大文学简史傅俊,严志军,严又萍 著傅俊等编著的这本《加拿大文学简史》按时间顺序分为五个历史时期,每一个历史时期用一编来论述,最后另设了一个“第六编”,为的是涵盖并突出加拿大文学发展中的一些特殊因素。具体时间划分如下:第一编“殖民地时期的加拿大文学”(15世纪末—1867);第二编“联邦成立至一战前的加拿大文学”(1867—1914);第三编“两次世界大战期间的加拿大文学”(1914—1945);第四编“1945年至百年国庆前后的加拿大文学”(1945—1967);第五编“当代加拿大文学”(1967—1990);第六编“世纪之交:回顾与展望”(1990—目前)。此外,由于加拿大在语言上的特殊性——“英语和法语同时为加拿大的官方语言”已立为法律,其文学史也必然由这两种语言所写的文学史——“加拿大英语文学史”和“加拿大法语文学史”两个部分组成。因此,每一编又都包含了“英语文学”和“法语文学”两个部分。 -
中国现代文学史研究法谢泳 著《中国现代文学史研究法》是由作者在厦门大学中文系教授“中国现代文学史料概述”一课所用的讲义稿整理而成的。在书中,作者提示了史料与研究之间的种种关系,叙述平实,不卖关子。分别讲到中国现代文学史料概念、范围、类型、成型的与不成型的现代文学史料及掌故之学,并针对搜集史料的所应具有的意识和应掌握的方法作了细致的梳理.在阐述现代文学史料的整体观中,尤其强调开放兼容的史料研究态度;而对史料研究与使用的具体指导,则体现在作者就扩展史料的先行规则、基本方向,以及应用史料的规范所作的系统阐述之上。作者提出,不论研究对象有什么变化,养成史料先行的观念是非常重要的,同时,作者努力把自己研究的感想和基本的研究方法结合起来,既给出具体的史料类型和可能存在的寻找方法,又力图诱导出可能存在的史料方向和学术灵感,后一点尤其重要。 -
中国文学史新著章培恒,骆玉明 主编《中国文学史新著(增订本)(第2版)(上中下)》是对现代文学以前的中国文学发展过程的实事求是而又独具特色的描述。在描述中,作者根据马克思主义理论,以人性的发展作为文学演变的基本线索;吸收西方形式美学的成果,把内容赖以呈现的文学形式(包括作品的语言、风格、体裁、叙事方式、由各种艺术手法所构成的相关特色等)作为考察的重点,并进行相应的艺术分析;严格遵照实证研究的原则,伴随必要而审慎的考证,通过对一系列作品的新的解读和若干长期被忽视的重要作家、作品以及其他文学现象的重新发现,以探寻和抉发中国古代文学本身的演化和中国文学古今演变的内在联系,从而揭示出中国现代文学乃是中国古代文学的合乎逻辑的发展,西方文化的影响只是加快了它的出现而非导致了中国文学航向的改变。此书虽然充分吸收了复旦大学出版社1996年出版的《中国文学史》的优点,但却已是一部新的著作。 -
中国近代诗歌史马亚中 著《中国近代诗歌史》与众不同之处在于将中国近代诗坛各种诗派、诗人对传统文化引力场的挣脱与回归、反叛与变异作为观察的焦点,在全面的历史反省中表现出了对古雅的迷恋和对未来的拓荒,显示了近代诗歌发展的总的风貌,文字古雅、脉络清晰,为研究清代后期诗歌史难能可贵的力作。 -
理学古文史束有春 著《理学古文史》通过对大量历史文献的研读与思考,力图勾勒出理学古文发展史这一独特的文学现象,还理学古文在中国古代散文史上应有的地位,以期弥合学术界关于中国古代散文史研究中的缺环。《理学古文史》认为,理学古文是伴随着唐宋古文运动的出现而诞生的,它的源头可以上溯到中唐时期,到了宋代才逐渐形成规模,一直影响到明清时期。在中国文学发展史上,唐宋时期的一些散文大家们也往往是理学思潮的积?倡导者和实践者;而一些以理学家面目出现于中国文化史上的人们,其充满理学味道的古文也往往是情采勃发,代表了当时散文的主流方向,在中国文学史,尤其是中国散文史上别成一调,自有风味。这种文化学术史上的两大阵营之间,本没有不可逾越的鸿沟和屏障,而是有着天然的相融相通、优势互补之处。正是理学古文这一新生事物的出现,使中国古代散文史自中古以来,呈现出了多姿多彩、生动活泼的发展态势。
