文学理论
-
不同而和徐新建著在全球体系重新构建、民族国家激烈竞争的当今世界,如何讲好“中国故事”,使国民知晓自己、让世界认识中国,已成为关涉甚广的重要议题。本书立足中华民族“多元一体”格局及其与世界各民族的跨文化交往,梳理和总结人类学的中国故事。全书内容包括对西学东渐后人类学本土化问题的学科性思辨,同时也涉及了与之相关的个案论述。其中既有关于多民族中国的总体论述及夷夏关联的田野调研,也包括了以北美、不列颠及俄罗斯等地为例所做的跨文明比较。 -
时间中的裂隙刘超本书以鲁迅童年时期、留日时期、绍兴会馆时期、写作《野草》时期的四次精神自觉为出发点,通过细读鲁迅不同时期的文本,尝试初步建构鲁迅的精神现象学。本书的架构体现历时性与共时性的结合。四次精神自觉的不同面相与层次相互映射、蕴含,呈现了鲁迅的自我意识从觉醒、寻求、分裂到觉悟的历程,构成一个鲁迅的精神镜像。本书所呈现的精神镜像具有当今的面目与姿态,具有与现时代对话的意义。 -
人文学的理念与实践李伟 著在新文科的大背景下,重新思考人文学的理念,是非常紧要的学理问题,本书就是在这样的背景下,立足传统,着眼当下,思考人文学基本问题的理论成果。本书内容主要分为两大部分,第一部分对人文学的基本理念、策略、方法、意识等基本问题进行了深入思考,第二部分主要是运用这些理念和方法。前者是理念,后者是实践,故曰“人文学的理念与实践”。本书不仅对人文学的理念进行了整体思考,而非通常那种“类加”;而且解决了几个人文学领域带关键性的问题,比如性质与功能的关系问题、思辨与考证的联系问题,具有较高的学术价值,可作为美学、文艺学专业的相应课程教材使用。 -
自我迷思孙璐著本书以美国“自我”为圆点,以20世纪90年代以来的10部美国小说为半径,从宗教信仰与传统价值观、民族神话与“美国梦”、移民身份认同与种族问题、“9·11”创伤与世界主义愿景等方面探讨美国小说对民族性的建构、解构和重构,论述冷战结束后美国“自我”的危机及其引发的自我反思、拯救和展望。本书将文学研究和区域国别研究有机结合,剖析文学建构世界的能动性和美国民族性的动态性,为理解当代美国文学和理解美国提供了有益的中国视角。 -
网络文学研究的原生理论【韩】崔宰溶通过与西方相当不同的独特途径,中国的网络文学获得了巨大的成功。随着网络文学在规模上的巨大膨胀和各种媒体的热烈关注,国内网络文学研究得到迅猛发展,现在已经积累了相当可观的成果。2011年以前的网络文学研究侧重于对“作品”和“学术理论”的研究,不过两者都与网络文学的真相有一定的距离,它们往往只看网络文学的“结果”而不看其“过程”。但仅仅从其“结果”出发,我们很难把握其实际的运作模式。网络文学只有在使用者的实际“经验”当中才能够存在。本书对21世纪以来国内外的网络文学研究进行分析,对已有国内主要研究的得失作出评价,并指出其局限所在。作者分析了网络文学“土著人”(thevernacular)的语言,探讨其作为“土著理论”的意义,认为网络文学的土著理论家所持有的“爽”的文学观,具有一种积极的自我辩护逻辑。他们对网络文学的运作模式拥有深刻的理解和洞察力。虽然网络文学的土著理论不能全面取代主流意识形态分析,但作为一种反省和妥协还是具有独特价值的。 -
反抗虚无李怡本书是著者多年新文学研究成果的汇编,主题是挖掘百年中国新文学历史演变的基本问题。在作者看来,历史的过程之所以值得我们一再重述和审视,就是因为人们太容易遗忘,又因为遗忘而常常不自觉地自蹈虚无主义的覆辙,历史的教训总是被我们抛之脑后。“反抗虚无”就是铭记过往,警示后人。本书分“现代性”“国与族”“地方”“文献”四个专题编列。这四个专题处在当今中国现当代文学研究的前沿,著者的论述是对相关专题的积极介入。论著涉及的论题可以让我们了解中国现代文学研究在当前的学术动向,对于推动上述领域的思考具有重要的价值。 -
十九世纪文学主流I 流亡文学(丹麦)勃兰兑斯 著,张道真 译勃兰兑斯在哥本哈根大学的讲演汇编成《十九世纪文学主流》,纵论法、德、英诸国浪漫主义和民主主义运动,涉及文艺、宗教、政治等。这部里程碑式巨制波澜壮阔,诗情如炽,不啻十九世纪上半叶欧洲文学之《史记》,亦是比较文学经典,闪耀着批判的光芒,张扬着追求社会公平进步的理想主义精神。《流亡文学》聚焦十八、十九世纪之交的法国,那个风云激荡的时代充满血与火,也催生了一批流亡作家,如夏布多里昂、贡斯当、斯塔尔夫人等,他们在流亡岁月里,坚持着独立思考和对精神自由的追求。...... -
鲁滨孙变形记李今《鲁滨孙变形记:汉译文学改写现象研究》是应用勒菲弗尔的改写理论,对汉译文学中的改写现象进行研究,试图将汉译文学改写的个案或现象视为中国20世纪历史的碎片,借此去认知某一特定时代的文化与文学的独特光影。书中选择了《鲁滨孙漂流记》、《简·爱》、洋孝子孝女故事,及高尔基、普希金以及翻译序跋等个案,聚焦其译作和评介中的改写问题,由内而外探究汉译文学改写现象的发生与译者的政治立场、文化身份、美学追求及其所处社会语境的关联,由此呈现在思想、观念、情趣等层面,中国与世界相交融与激荡,相拒斥与杂生的复杂历史面影。 -
价值论观照下的文学翻译批评研究张志强,刘国兵著本书在价值论观照下,重新审视了文学翻译及文学翻译批评的性质与特征,深入探讨了文学翻译批评的主体、客体、类型、目的、原则和标准以及评价体系与方法等相关问题,对如何全面系统地评判文学翻译的各类价值作了详细解析。 -
语义类型学导论张莉 编本书为学术专著。本书在2016年已出版的《语义类型学导论》基础上,进行了修订,是对近年研究中很热门的语言类型学中的一个分支语义类型学进行的系统研究与阐述。首先,定义语义类型学,阐述语义类型学的研究目标、研究方法以及研究意义。其次,从国内外最新进展的角度,对语义类型的研究内容进行了细致的梳理,并研究了具体的范畴词。再次,介绍了语义类型学的派系、已经完成及正在进行的项目、书籍、刊物、网站。最后,提出语义类型学研究中的问题。本书从多方面介绍了语义类型学,其中包括语义类型学的国外最新发展状况、不足之处,手握此书的国内语言研究者能够借助国外理论、结合汉语和其他多种语言的深入研究在语义学领域取得新的进展。
