文学理论
-
晚清文学中的女性形象及其传统再构刘堃 著;乔以钢 编《晚清文学中的女性形象及其传统再构》共分5章,选择以文学作品女性形象为媒介的传统再构过程为研究对象,围绕中国本土文化、晚清时期传入中国的西方女性形象以及民族国家思想与话语这三重资源,详细分析晚清至“五四”文学中女性形象的再构历程。《晚清文学中的女性形象及其传统再构》注重把女性放在儒家思想框架内特定的性别文化脉络及两性关系中去探索研究。 -
抗战时期中国散文的自由精神研究范卫东 著《抗战时期中国散文的自由精神研究》通过对抗战时期中国散文创作的广泛深入考察,借助广泛的史实和丰富的作品来说明,虽然群体自由与个体自由常常处于冲突状态,但是抗战时期中国散文在为民族独立自由而呼喊、为个体灵魂自由而沉潜、为知识分子的“社会公器”身份而批判和反思这几个方面,出现了比较难得的和谐的态势。从本质上讲,这体现了以自由思想为核心的西方文化资源在中国文化土壤中的良性发育。 -
文学研究法 渊照楼杂著郭象升 著郭象升,生于1881年,字可阶,号允叔,晚号云舒、云叟,现代山西学者、教育家和藏书家。其家世居周村“旗杆院”。父亲郭焕芝,同治十二年(公元1886年)举人,博学多才,能诗善文。其兄郭象恒,光绪间举人,官潞城知县。《文学研究法 渊照楼杂著》收录了郭氏二十世纪三四十年代刊行的学术著作两种,分别为《文学研究法》和《渊照楼杂著》,体现了郭氏晚年的学术成就。 -
翻译批评研究刘云虹 著刘云虹、许钧编写的《翻译批评研究》针对我国翻译批评的现状,从翻译活动、翻译理论与翻译批评之间的关系入手,在对翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能与批评精神进行系统思考的基础上,着力探讨翻译批评的理论研究途径,构建以理解和对话为本质属性、关注翻译过程、强调译者在翻译活动中的中心地位和能动作用并以建设性为根本诉求的翻译批评。基于翻译活动的丰富性与复杂性,作者提出,翻译批评应立足于对翻译的本质与价值的深入认识,注重对翻译过程以及翻译主体在特定历史文化语境和审美情趣下的种种选择加以阐释与反思,并从历史发展与文化交流的高度去理解和看待翻译活动中涉及的翻译策略、翻译标准、文化立场和价值重构等重要问题。本书注重翻译批评理论与实践的结合与互动,力求探寻并凸显翻译批评在理论与实践两方面所具有的建构性价值。 -
历史的奇遇许钧 著不同国家民族的交流离不开翻译,但翻译的作用并不止于双向的语言转换。只有从文化交流的高度去看待翻译,才能真正认识到翻译的价值。从整个人类社会发展来看,翻译能够克服语言差异造成的阻碍,达成双方的相互理解,为交流和对话打开通道。正是借助翻译,人类社会才从互相阻隔走向了互相交往,从封闭走向了开放,从狭隘走向了开阔。从某个具体国家民族的社会文化发展来看,翻译通过对别国先进科技文化的介绍,能够引进知识,开启民智,塑造民族精神和国人思维,在特殊时期甚至能对社会重大政治运动和变革实践产生直接的影响。在我看来,一个民族的文化是不断创造、不断累积的结果。而翻译,在某种意义上,则是在不断促进文化的积累与创新。许钧编写的《历史的奇遇:文学翻译论》在思想上独树一帜,具有相当的学术价值。 -
刘半农对五四新文学的贡献姚涵 著姚涵编著的《刘半农对五四新文学的贡献》主要通过刘半农与五四新文学关系的研究,在通俗文学、民间文化与文学、五四新文学相互联系中,探讨刘半农在中国现代文学中的独特价值和意义。力求从本土文化、文学的立场出发,对刘半农的文学创作与活动作出更有意义的阐释。进而更加全面地理解五四新文学传统的构成内容,说明五四新文学与本土文化的深层联系。 -
当代外国文学纪事金莉,王炎 著本书属于“当代外国文学纪事丛书”系列,编写体例、篇章结构以及各部分所占比列均遵丛书编写原则。由美国文学创作、理论与批评、重要事件与活动等组成。篇幅上较其他卷稍微厚些,约700千字。 -
加拿大英语文学付筱娜,时贵仁,韩红军 著《加拿大英语文学》为辽宁省教育厅高校科技专著出版基金资助图书。《加拿大英语文学》遴选了加拿大英语文学短篇小说中的英文原篇,配以作者简介、作品简析及译文,并附以难点注释。逐篇读来,宛如跨越了一部加拿大文学的编年史,读者将会沉醉于其中,美不胜收。《加拿大英语文学》的翻译力求忠实、通顺,且富有意境,旨在辅助读者领悟作品的隽永的笔触、雄浑的气魄,哀婉的离愁和纠缠的情思。《加拿大英语文学》可作为大学英语专业硕士研究生或本科高年级选修课教材,亦可作为有同等程度的英语文学爱好者的读物。 -
国学常识曹伯韩 著《国学常识》是一本面向普通读者的国学入门读物。作者曹伯韩以浅显流畅的笔触,首先对国学作了概述,进而分章节对语言文字、史学、哲学、文学、自然科学、艺术及其代表性的人物、派别和学术观点予以介绍,并作了评述。阅读《国学常识》,读者可以了解博大精深的中国传统文化,形成关于国学的较为全面的概念;有志于深入研究者,亦可通过《国学常识》探寻进入国学殿堂之门径。 -
中国小说史略鲁迅 著《中国小说史略》共有二十八篇,叙述中国古代小说发生、发展、演变过程,始于神话与传说,迄于清末谴责小说。《中国小说史略》在资料上搜罗宏富,采辑审慎,分析历代小说的思想、艺术,言简意赅,评断允当,是二十世纪一部具有里程碑意义的经典著作。附录《中国小说的历史的变迁》一篇,是鲁迅先生1924年7月在西安讲学时的讲稿,可以看作《中国小说史略》的提要。
