文学理论
-
家全新解读白长青,傅璇琮,彭定安 等《家全新解读》包括“引言”和“精彩段落解读”两部分。“引言”部分介绍了巴金写作《家》的时代背景、《家》的思想主题,分析了《家》的艺术特色,并剖析了高老太爷、高觉新、高觉慧、高觉民、鸣凤、梅、剑云等人物的特征、思想以及所代表的社会阶层和群体;“精彩段落解读”部分对原著中经典部分的人物思想和活动作了深刻的诠释和解读。《家》描写旧式封建家庭的解体和青年人的反叛。故事集中在1920年冬到1921年秋的八九个月时间里,揭露了封建专制制度的罪恶,撕开了在温情关系掩盖下的大家庭的勾心斗角,暴露了所谓“诗礼传家”的封建大家庭的荒淫无耻,也描写了新思潮听唤醒的一代青年的觉醒和反抗,从而宣告了这个封建大家庭必然崩溃的命运。 -
走出存在迷宫的阿莉阿德尼金线马小朝 著本书通过现代西方哲学价值论转向问题、现代西方哲学价值论转向同现代西方语言学转向逻辑关系、现代西方哲学价值论转向对西方现代主义文学艺术实践制约影响的说明,解释了西方现代主义文学的艺术实践里为什么既有价值论转向的哲学思考,又有语言形式的美学实验,因而解决了西方现代文学中的所谓现代主义与后现代主义的理论困惑,而且开拓了一条从现代西方哲学价值论转向与古典西方哲学本体论、认识论传统“承接”的思路,解读西方现代主义文学现象、文学作品的新视角,发掘西方现代主义文学艺术价值的新路径。 -
玄奘之路蓉子庆祝新中建交25周年的文化交流,13位新加坡作家的作品,12位中国学者的论文,名家评论新加坡华文作家中国在地书写。 -
对平常日子的肯定安宁《红楼梦》与《米德尔马契》是各自国家史诗性的巨著,渗透着对社会、人性的深刻描摹。这样两部充满了人类共性的作品的可比性又在哪里呢?本书是作者用三年的时间在李欧梵与David Parker两位著名学者的指导下做的一次博士阶段的尝试,试图运用Charles Taylor“平常日子”的概念透视两部小说中“理想”的覆灭与日常生活的价值。 -
井中奇书新考陈福康公元一六三八年冬,苏州承天寺疏浚古井,得一铁函,中藏诗文手稿一部,题曰《心史》,宋遗民郑所南先生所着,吾华爱国奇书之罕与伦比者也。而清初一二丑佞之徒和乾隆时三通、四库御用馆臣蓄意指为伪书,迄今竟仍有权威典籍存斯谬说。《井中奇书新考(套装上中下册)》着者陈福康穷三十余年之功,集奇书出井以来社会反响、正反诸说,细加勘比,皋有力之据,斥无根之谈,乃成《井中奇书新考》,使此一历史巨案定谳于一,亦一奇也。又于此切入,更深观察宋季、明季、清季诸期之文学与文化,表章爱国先人,痛斥学术腐败,更一奇也。“力学当今世,痴情到井书。一心穷万卷,孤烛照羣愚。”“耳食纷纷说真伪,奇书竟付一人探!”斯当今识者读后所题,而陈着所当之无愧者也。 -
比较文学22曹顺庆《比较文学:东方与西方(22 英文版)》为全英文学术研究论文集,收录国内外知名学者及新锐学者关于跨文化及比较文学研究的优秀英文论文近20篇,具体讨论内容涉及中外文学现象比较研究,翻译文学和文学翻译研究,跨文化交流中的影响、渊源和变异现象研究等,具有较高的学术价值。 -
大家风貌潘耀明本书作者潘耀明受著名国学大家曹聚仁先生的影响,从事当代中国作家的研究。他曾在20世纪80年代初,率先对沈从文、巴金、叶圣陶、艾青、王蒙等几十位当代著名作家进行访问和评介,记叙他们在“文革”中的经历,以及 “文革”结束后的生活及创作情况。本书的相关文章,极具史料价值。此外本书还涉及白先勇、陈映真、聂华苓等港台及海外作家,全面展示了中国文坛的大家风貌。著名作家、翻译家钱歌川先生读了潘耀明的文章,称赞道:“就像和每位作家晤谈一室之内, 如闻其声, 如见其人。” -
灵趣盎然的动物谢春山 乐思东 赵一橙 王小平大连西郊国家森林公园境环境优美,景色奇幽,植物丰茂,水源充沛,因临近旅顺老铁山,为鸟类迁徙的必经之地。每年春秋两季,约有300余种鸟类在此驻足,常见的有数十种,分为猛禽、鸣禽及珍稀鸟类等不同的类别。此外,西郊国家森林公园还拥有数量众多的其他动物资源。本书采用图文结合的形式,详细介绍了西郊森林公园动物的名称、科名、目名、保护级别以及习性等,旨在使广大游人和读者对森林公园的动物资源有一个感性的认识和理解,进而达到普及动物知识的目的。 -
葳蕤多姿的植物谢春山 乐思东 赵一橙 王小平大连西郊国家森林公园环 境优美,景色奇幽,是一处以森林景观为主的休闲度假和养生胜地。公园植被丰茂,森林覆盖率达85%,拥有植物两百余种,植物区系属于华北植物地区中的辽东半岛、山东半岛地区,并生长一些亚热带植物。此外,公园还有属于北温带长白植物区系和日本植物的某些物种。本书采用图文结合的形式,详细介绍了森林公园内植物的名称、科名、目名、原产地以及习性等,旨在使广大游人和读者对公园植物资源有一个感性的认识和理解,进而达到普及植物知识的目的。 -
君子之交暂缺作者《君子之交:萧乾、文洁若与丸山升往来书简》是日本著名中国文学研究者、翻译家丸山昇与中国著名作家、翻译家萧乾、文洁若夫妇的往来书信集,共收录1986年至2005年间通信六十余封,广泛涉及到萧乾文学创作、生平事迹、中国现当代文学史的作家作品,中国现代文化史的诸多名人轶事。书信由丸山昇后人搜集整理,文洁若亲自编选翻译,绝大部分书信均为首次发表,对于了解中日文化交往,萧乾文学事业,中国现当代作家等都提供了珍贵的第一手材料,具有较高的史料价值和文学价值。
