文学理论
-
20世纪满族小说史论李新亮新中国成立之后,国家启动少数民族识别、民族大调查以及民族区域自治制度,进一步为民族文学的发展提供了法理性基础,费孝通、茅盾、周扬等呼吁发展少数民族文艺更是为满族文学发展带了新的生机。20世纪满族文学经历启蒙话语、国家话语、人民话语、阶级话语、主体话语的历时流变。在中国文学从古典文学向现代转型过程中,满族文学在语言形式(现代白话文)、文体特征(雅俗合流)、主题表现(底层社会状况描摹、抗日救亡、家族历史、文化继承等)、艺术形式上均与20世纪中国文学主流形成有力的和声部。20世纪满族文学有强烈的历史使命、文化关怀,呈现为与时代发展相疏离的独立存在方式,尤其在表现以戏曲、服饰、语言、建筑、古玩、风水、民俗、礼仪等文化形式为主的小说主题上,有着强烈的历史意味和怀旧情结。 -
端木蕻良年谱曹革成曹革成的《端木蕻良年谱》是张福贵主编的《东北流亡文学史料与研究丛书》史料卷中的一部。《东北流亡文学史料与研究丛书》是中国首部全面系统整理中国现代时期东北流亡文学及研究成果的大型图书,分为研究卷、史料卷、作品卷,共36册。《端木蕻良年谱》是作者潜心多年整理的有关东北流亡作家端木蕻良生平事迹的一本书。全书按照时间顺序,对端木蕻良的生活、创作和交往做了全面而详细的记录,重视对端木蕻良前后创作风格转变的展示,以此探寻端木蕻良的创作动因、题材来源、写作过程等,从侧面反映了一代知识分子思想的历程。 -
蝶恋花尤培东我很喜欢这张老照片。一身合体的棉布衣裳,一双小口布鞋。她端庄、秀美、淳朴,正沉浸在默默的沉思之中。飘散的刘海、凝视的目光、紧闭的双唇,还有那微微交握的纤手,于无意间流露出丰富的内心世界。她温婉娴雅和安宁静默的韵味,具有一种难以捉摸的诱惑力,让人看到她时,不由得生出无数美好的想象。但我却说不出她的名字。只知道,她是生活在民国初年的一位苏州美少女。 -
宋元理学基本范畴及其诗学表达研究王培友《宋元理学基本范畴及其诗学表达研究》的研究意图是对北宋中期庆历初年(1041)至元朝灭亡(1368)期间的“理学-诗学”会通问题进行较为系统的考察,其关注重心是宋元理学基本范畴的生成、流变及其在诗学批评和诗歌创作实践中的“表达”问题。这里的“表达”,从文献层面来说,主要是指相关宋元理学家的理学范畴、理学家诗学批评和诗歌创作实践的文献内容、表现方式和外在形态问题;从实践主体来讲,其“表达”主要是指兼具社会实践、道德实践和诗学实践于一身的实践主体的思想观念、志趣、生活体验及其文本之载体形式、表达方式等。从基本“范畴”人手,可兼顾理学体系的不同层级来深入探讨其复杂流变、意蕴及其诗学表达问题,从而真正把“理学一诗学”会通研究落到实处。《宋元理学基本范畴及其诗学表达研究》择取了与宋元理学家的文道观念、诗歌作品内容、诗歌作品表达方式、诗歌作品风貌及审美诉求等五个层面有密切关联的“理学基本范畴”进行考察,力图对其话语来源、流变及诗学表达等问题进行个案式的深入研究。《宋元理学基本范畴及其诗学表达研究》具有宏阔的思想史、诗学史等研究视域,注重突出理论性和实证性的有机结合,体现出了扎实的文献学研究路线,是一部具有原创性的学术著作。 -
问题与介入郑海婷《问题与介入》本小书名为“问题与介入”,“问题”和“介入”构成本书文学理论和文化产业研究的出发点与聚焦点。如何在文学理论研究和文化产业应用研究中贯彻问题和介入意识,这本小书展示了笔者的一些探索和对相关问题的初步思考。 -
复旦外国语言文学论丛复旦大学外文学院《复旦外国语言文学论丛》始创于 1998年,其办刊宗旨为:着力反映外国语言文学研究中的新动态,发表中外学者研究外国文学、语言学和词典及翻译等领域的新研究成果,组织与外语研究有关的专栏讨论,沟通中外学术界的联系。本期收录语言学、文学和翻译学三大板块23篇论文。其中语言学板块涉及语法、语义及语用学等领域新研究成果;文学板块为本论丛重点,分叙事学专栏和外国文学两个栏目,既有传统话题如文化本质、文学的道德性等的再探讨,也有关于当下热点如生态诗歌、文化间性、文化扩张等的思考;翻译板块涉及名家访谈、词典翻译、文学翻译策略等内容。 -
西方文学中的动物写作研究吕莉《西方文学中的动物写作研究》是关于动物文学与写作的学术性著作,包括对动物哲学的概括性介绍、通过文本分析对英美文学作品中的动物写作问题进行初步探讨。该书是在生态文学升温的大环境下,对该话题的进一步深化和细化,其中涉及了诸多的动物哲学家包括狄德罗、卢梭、德里达、普鲁姆德等,涉及的动物文学文本包括爱默生、梭罗、爱伦坡等。目前有关动物文学的研究型专著仍然并不多见,系统阐述分析西方动物哲学并运用这些理论进行文本分析的尝试也很少,但动物问题是在环境保护、生态主义中尖锐、不可回避的话题,在近现代西方学术研究中越来越成为热门话题。 -
晚清至五四文学翻译与民族形象构建何敏《晚清至五四文学翻译与民族形象构建》考察了晚清至五四翻译文学在民族形象构建中所起的作用。聚焦于这段时期的“译著并行”现象。将翻译与创作结合。描述了我国近代民族形塑典型符号的缘起、滥觞、强化等过程。《晚清至五四文学翻译与民族形象构建》分四章:第一章从形象学及小说的民族想象共同体构建功能出发,分析了翻译在构筑异国形象的同时如何隐性地形塑自我,并结合历史语境,探讨了催生于民族身份危机的近代文学翻译是如何从域外选取典型意象,使其成为民族形塑的话语资源;第二章聚焦于民族形塑的重要意象——“少年”,揭示了“少年中国”是如何在文学中被构建的;第三章考察了翻译与创作中“发现女性”和“想象国族”的同构过程;第四章细勘了民族形塑的具体符号“睡狮”“病夫”“铁屋”是如何被挪用移植,成为国家话语中丰富的能指。通过本研究,作者指出,翻译中“言说他者”和“形塑自我”是一对双向同体的过程。翻译在我国近代民族身份构建中的独特作用由此得以凸显。《晚清至五四文学翻译与民族形象构建》展示的民族形塑路径能为当下民族形象构建提供话语资源和策略,而近代译者通过翻译进行的民族想象和书写对于提升民族形塑时的文化自觉也不无裨益。 -
形神之辨与六朝诗学精神的建构陈建农本书以六朝诗学中的概念范畴与诗歌创作为基础,深入探讨六朝诗学所体现出来的与中国传统文化密切相关的形神观念、人生体验与人格理想等方面的问题,从而揭示六朝诗学精神的形成与演变。总体而言,汉魏六朝是中国诗歌创作从自觉走向繁荣的一个过渡时期,诗学范畴的建构、诗歌体制的确立、诗歌题材的开拓等方面都是在这个时期开始出现的。人生体验、人格理想、士族文化和审美情趣是六朝诗学精神的核心,追求新变和崇尚唯美是六朝诗学发展的动力,而审美意象和艺术境界的创造是六朝诗歌创作追求的目标。六朝诗歌确立了中国诗学的民族传统,对后世的意境理论产生了深远的影响。 -
慢读与快感刁斗如何读一个好故事?本书作者刁斗,作为有着几十年经验的小说写作者,同时又是尤为热衷文本试验的特殊读者,从他为图书馆做的短篇小说赏析讲座中,择选出十三讲,为我们导览从契诃夫、莫泊桑、霍桑、卡夫卡、芥川龙之介、博尔赫斯、贡布罗维奇、莫拉维亚、克里玛、罗萨、哈齐斯、安徒生到余华的文学风光。 十三部经典短篇小说,来自十三个国度、十三种语言,“想象一种语言就意味着想象一种生活方式”。 “既然这些老小说里有那么多新意值得发掘,就把它们捆绑起来,集束成一颗美学炸弹。”
