书籍详情
精神分析词典(汉.德.英.法)
作者:李晓驷
出版社:上海科技
出版时间:2006-07-01
ISBN:9787532383641
定价:¥30.00
购买这本书可以去
内容简介
本词典所收录的术语均是经过欧洲精神分析联盟及其下属的“语言委员会”逐条审定的,不仅包括了弗洛伊德时代所使用的(部分是所创造的)全部基本术语,而且也包括了后弗洛伊德时代,以及精神分析在此之后的发展过程中所产生的部分最新术语,可谓既具有权威性,又具严谨性。就译者的体会而言,其中的每一条目都是学习精神分析者所必须掌握的。本词典分别按汉语、德语、英语、法语等语种为索引进行编排,尤其是还接受了Dr.Alf Gerlach的建议,在汉语的条目后面均附上了拼音,使得中译本也具有了“发音功能”,这样就极大地方便了以不同的语种作为母语者之间的交流和使用。除此之外,本词典保留了一个空白栏,以便使用任何一种语言者加注自己的母语,或者在此栏中加注自己对某词条的理解和注释。这是一本为从事精神分析,包括从事心理学工作者所准备的极为实用的必备工具书。
作者简介
暂缺《精神分析词典(汉.德.英.法)》作者简介
目录
汉语
编者的话
引言
基于“语言委员会”观点的术语词典
“人首先屈服于语言,然后渐渐屈服于事实”
词汇
附录
给欧洲精神分析联盟学报编辑的一封信
Deutsch
Editorial
Einleitung
Das Glossar aus der Sicht des Komitees zum Thema “Sprachen”
“Man gibt zuerst in Worten nach,und dann allmahlich auch in der Sache.”
Glossar
Anhang
English
Editorial
Introduction
The Glossary from the Viewpoint of the ‘Committee on Lan-stance too'
‘One gives way first in words,and then little by little in sub-stance too.'
Glossary
Appendix
To the Editor of theEPF Bulletin
Francais
Editorial
Introductions
Le Glossaire du point de vue du “Comite des Sangues”
“On cede d'abord sur les mots,et puis peu a peu aussi sur la chose”
Glossaire
Appendice
Al'Editrice du Bulletin de la FEP
有关EPF学报的信息
编者的话
引言
基于“语言委员会”观点的术语词典
“人首先屈服于语言,然后渐渐屈服于事实”
词汇
附录
给欧洲精神分析联盟学报编辑的一封信
Deutsch
Editorial
Einleitung
Das Glossar aus der Sicht des Komitees zum Thema “Sprachen”
“Man gibt zuerst in Worten nach,und dann allmahlich auch in der Sache.”
Glossar
Anhang
English
Editorial
Introduction
The Glossary from the Viewpoint of the ‘Committee on Lan-stance too'
‘One gives way first in words,and then little by little in sub-stance too.'
Glossary
Appendix
To the Editor of theEPF Bulletin
Francais
Editorial
Introductions
Le Glossaire du point de vue du “Comite des Sangues”
“On cede d'abord sur les mots,et puis peu a peu aussi sur la chose”
Glossaire
Appendice
Al'Editrice du Bulletin de la FEP
有关EPF学报的信息
猜您喜欢