汉语工具书
-
中华大词典汉语大字典编纂处收条丰富,功能完善,实用性强,有传统文化特色的词典
-
多功能现代汉语词典汉语大字典编纂处收录字、词、成语及其他熟语约60000条,含新词新语及西文字母开头的词语约5000条,贴近语言使用实际;设置注音、释义、例词等栏目,功能齐备,实用性强。
-
中华大字典汉语大字典编纂处本字典设有古字形、汉字属性、字源、释义、组词、字里字外、插图等栏目,功能齐备,涉及面广,方便读者学习、理解与运用汉字。其中古字形包括甲骨文、金文、小篆等。汉字属性栏目列出字级、笔画数、结构、部首等内容。字源阐释该字演变源流及字形结构发展情况等。释义除详列现代常见常用义和新出现的义项外,还酌情列了较为常见常用的文言义项。另据字头在古汉语中的语法性质和在现代汉语构词中的作用,为其加上类别标志以方便读者学习、使用。在释义之后配有丰富的例词、例句。字里字外栏目包括与该字头相关的科技、文化、历史、典故等词的解释。部分字头下还配有插图以解形释义。
-
古代汉语词典《古代汉语词典》编写组《古代汉语词典》(修订版)是陕西师范大学辞书编纂研究所花费10年工夫,精心打造的一部总字数为280多万字的学习型大型古代汉语工具书。 功能齐全,释义准确,体例科学,图文并茂,装帧精美。
-
新词术语汉藏对照李万瑛中国民族语文翻译局于2008年启动“少数民族新词术语规范化建设”项目,及时收集整理翻译审定工作中所遇到的新词术语,并先后组织全国民族语文工作领域的专家学者1600人次开展蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7个语种的新词术语翻译审定工作。通过历时10多年的共同努力,截止2018年,7个语种新词术语形成了一批相对较为科学规范的涉及政治、经济、文化、科技、教育、生态、网络媒体等多个领域的新词术语。本书按照民族化、大众化、科学化、时代化的要求,力求做到审定的词条简明扼要、通俗易懂,符合母语表达习惯与语法规则,不易引起歧义,经得起历史检验。
-
辞海缩印本陈至立 主编《辞海》是我国目前唯一的一部以字带词,集字典、语文词典和百科词典于一体的大型综合性辞书。2020年8月,出版《辞海》第七版彩图本。为满足不同读者需求,2022年1月推出《辞海》第七版缩印本。缩印本在内容上与彩图本保持一致,总条目近13万条,总字数约2300万字。大量词条附有精美的手绘线描图——被誉为“中国出版史上的空前佳作”。全书词目力求精当,释文力求精确,坚持思想性、知识性、科学性、稳定性和简明性,具有鲜明的时代性。《辞海》(第七版)缩印本装帧精美,清新典雅。内文采用高端字典纸印刷,字迹清晰、薄而不透。随书附赠【定制放大标尺】,可作放大镜及书签使用,并附送网络版VIP两年使用权。
-
《文选 赋》英译研究钟达锋赋是中国古典文学的特有形式,在中国现存最早的完整诗文总集《文选》中,赋的数量和排序都居各文体之首,对于赋体的研究和翻译都具有重要的意义。康达维先生的《文选·赋》译本是第一部大规模的辞赋译本,填补了辞赋翻译的空白。针对赋作文字奇诡、名物繁多、典故晦深等特点,他都努力做到“绝对准确”的翻译。 本书旨在研究辞赋翻译中的时空转换,分析译作如何突破东西方文明的界限,如何解构中文文本而以英文重构,对于指导文学翻译实践,特别是典籍翻译实践,传播中国文学,弘扬中国文化,加强中西方文学交流等,均具有重要意义。
-
规范字与繁体字、异体字辨析字典林仲湘
?一部配合《通用规范汉字表》附表“规范字与繁体字、异体字对照表”的字典 ?全面辨析《通用规范汉字表》中规范字与繁体字、异体字的对应关系 ?收录义项以现代汉语常用义为主,释义简洁明了,力避用字头组词解释字义 ?设置[简繁词语举要] [正异词语举要],对一对多的规范字与繁体字、异体字列举丰富的实例 ?设置[辨析],辨明一对多的规范字与繁体字、异体字的关系 ?设置[特例],提醒读者注意某些一对多的规范字与繁体字、异体字的对应关系的特殊情况 -
汉语大词典 第4册暂缺作者《汉语大词典.第4册》由汉语大词典编辑委员会,汉语大词典编纂处编纂
-
华语教育用分类分级词语表刘华本书是"语言计算与智能汉语教学"系列第三卷《华语教育用分类分级词表研究》的词表研究成果,包括"少儿华语教学主题分类词表"和《华语词汇等级大纲》。"少儿华语教学主题分类词表"按照59个二级主题,列出各主题的常用词语,共3735个词条。每个词条列出拼音、英语释义和在《华语词汇等级大纲》中的等级。《华语词汇等级大纲》分为6个级别,共15,560个词条。