外语工具书
-
又好又快写英文青葫芦暂缺简介... -
朗文当代高级英语辞典英国培生教育出版集团 编Longman Dictionary of Contemporary English自1978年首次出版以来,深受全球英语学习者喜爱。此次,《朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第五版)(缩印版)》双解本传承以往版本的一贯特色,同时加入时代元素,让读者体验“鲜活”的当代英语,旨在为英语学习者提供交流、阅读、写作和翻译的全面解决方案。收词全面:收录词条、短语和释义达230,000条,包含大量新词新义解读文化:涵盖各种文化词目,帮助读者学习英语国家文化例证地道:165,000条例证全部来自权威朗文语料库,原汁原味,自然真实释义简明:所有词条用2,000个基本单词解释,浅显易懂,避免循环查证详解难点:近700处“语法”专栏和“词语辨析”专栏,深入剖析语言疑难点突出搭配:提供65,000项搭配信息,并设450余处“词语搭配”专栏,丰富表达,助力口语与写作注重语用:设置约400处“语体”专栏和“语用学”专页,详尽解析词汇使用语境,指导读者得体运用扩充词汇:提供18,000个同义词、反义词和相关词,方便联想记忆,有助积累词汇标注词频:显示口语和书面语中最常用的3000词,便于读者优先掌握插图丰富:插图随处可见,形象展示词语之间的细微差别 -
英汉词典张柏然 等著四川辞书出版社是中国西部唯一的工具书专业出版社,是中国三大(北京、上海、四川)辞书研究、出版基地之一,1985年6月在《汉语大字典》编纂处的基础上成立,以出版各种门类的工具书和有关辞书编纂的著作,尤以出版汉语语词类工具书和字形字典类工具书见长。成立以来,始终坚持专业分工,立足辞书出版,在“专、精、特”上下功夫,开拓创新,注重辞书的原创性、权威性、实用性和系列配套,出版各类工具书1000多种;并与牛津大学出版社、美国国际出版公司等海内外知名出版社合作出版了一批具有世界影响的辞书。我社图书以特色鲜明、质量上乘著称,在多个领域形成了专业特色和品牌优势,部分产品的市场份额居全国第一,100多种图书获国家图书奖、中国图书奖、国家辞书奖等奖项;我社先后被评为全国良好出版社、全国新闻出版系统先进集体。 -
英、日、法、汉语文词典对比研究于屏方,张科蕾,彭冬林 等著《英、日、法、汉语文词典对比研究》采用词典结构与功能分析相结合的方法,在对英、日、法、汉语文词典的结构进行平行性对比的基础上,描写、归纳、分析不同编纂传统与文化背景下语文词典所担负的宏观与微观功能,同时关注当今社会计算机技术与语料库建设的发展在词典编纂中的介入程度以及由此产生的影响,最终为优化中国语文词典的编纂实践与理论研究提供参考。 -
朗文十万词英汉词典培生教育出版亚洲有限公司《朗文十万词英汉词典》(全新第二版)不仅对旧版内容进行了全面的修订,还具备以下特点:增收40,000新词条,总收词量达140,000条,为市面上同类型词典之冠。特别收录6,000余个近年流行的新词,如frankenfood(基因改造食品,恶魔食品)、Quick Response Code(二维码)、parkour(跑酷),fanboy(男粉)/fangirl(女粉)等,紧跟时代步伐。英语词典与百科词典相结合,收词范围之广在同类词典中首屈一指。除了常用词外,本词典中收录了物理、化学、生物、数学、计算机、医学、经济、政治、法律、艺术等三十多个学科领域的常用词汇22,000多个常用词汇, 如quantitative easing (【商】量化宽松)、moment of force(【物】力矩)、narcosis (【医】麻醉)、naked option(【证】光身期权)等。读者一书在手,便能满足日常查阅百科词汇的需要,无需为不同学科购买多本词典。增收大量文化常识词条。读者在日常阅读英文报刊读物或者浏览英文网站时,经常会碰到一些人名、地名、事件名称等,这些词鲜少为一般词典收录,却对读者正确理解原文造成一定的阻碍。本词典突破传统的收词界限,收录了数以万计涉及文化知识的词条,如Nirvana(涅槃乐队,美国的一支摇滚乐队)、the Liberty Bell (自由钟,美国宣布独立时敲响的一口钟)、Little John(小约翰,英国传说中罗宾汉的追随者)、Mark Zuckerberg(扎克伯格,社交网站facebook的创办人之一)等,为读者解惑释疑。收录精彩丰富的短语与搭配,兼顾实用性及多样性。本词典中的各类搭配与表达有相当一部分在同类型词典中为独家收录。如eye作为名词时列出46个义项,其中的with an eye to the main chance(〔为成功而〕不错过任何机会,不惜利用任何机会)、for your eyes only(〔密件〕只供某人亲阅)等鲜为同类型词典收录,甚至连一些大型词典也未涉及。这为读者拓展语言知识提供了很大的帮助。八个精心编写的附录,提供实用知识。2nite、B4N、JAM、SU''''P等常见于电子信息的缩略语代表什么?英国英语和美国英语在读音、词汇、语法等方面有什么主要差异?翻阅本词典附录 “电子信息中的缩略语”以及“英国英语和美国英语”,读者自能找到答案。除此之外,其他六个附录也为读者提供了清晰实用的丰富信息。 -
实用俄汉构词词典左兴亮 编《实用俄汉构词词典》是一部有关俄语构词学的工具书。从结构上说这是一部《实用俄汉构词词典》,从内容上说也可以叫作“俄语说文解字”。您一旦打开本词典,就会为它广阔的视野、深厚的底蕴所吸引。从茫茫的宇宙到幽幽的原子,从萧萧的荒漠到茵茵的绿洲,从恬静的阡陌到喧嚣的市井,从巍峨的崇山峻岭到坦荡的平原,从涓涓的溪水到奔腾的江河湖海,一个五彩缤纷的世界尽收其中。在此,您会发现至今没有注意到、但却客观存在的新天地。派生单词的存在形式就像它的创造者——人民——的生活一样丰富多彩、妙趣横生。一滴水能折射出整个世界,这就是升华。 -
英汉、汉英船舶词典靳顺则 著《英汉、汉英船舶词典》有英汉和汉英两部分,是一部双向船舶词典既可由英文查中文,又可由中文查英文,十分方便,特别有助于船舶专业用词的“英译汉”和“汉译英”工作。《英汉、汉英船舶词典》英汉部分的英文词条,按英文字母排序编写,其中包括船舶专业用词的英文缩略语。英文词条的中文词义以在船舶专业的用法为主,准确恰当。《英汉、汉英船舶词典》汉英部分的中文词条,包括按每个词条的词义归纳分类编写和汉语拼音排序编写两部分。按分类标题和汉语拼音,可以迅速查到中文词条的英文词义。 -
汉英词典覃竹 等著《汉英词典(全新版)》不仅收词广泛、例证丰富、汉语拼音规范、编排合理,而且词典所有条目和例证均经中外英语和汉语专家逐条审定,确保内容准确可靠。 -
英汉汉英词典李德芳 等著1)所收词目以语文词条为主,同时兼收百科词汇。2)英汉部分注以国际音标;汉英部分以汉语拼音字母注音。3)在解词方面,增加了用法说明一项,兼顾了语法和用法内容的平衡,增收了大量习语。4)各词目词语均配有典型、精当的例句或短语,增强了本词典的指导性与典范性。5)本词典增设了同义词、反义词、动词的及物与不及物性等多项内容,增强了词典的功能性。 -
英汉视觉艺术词典李力群 编暂缺简介...
