外语工具书
-
牛津高阶英汉双解词典(英)霍恩比 著,王玉章 等译本词典由商务印书馆与牛津大学出版社合作出版,我馆在中国大陆地区出版其简体汉字本。此书从《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary)第七版译出,英汉双解,一一对照,既令专名术语得以规范,又为读者提供了必要的导引。众所周知,《牛津高阶英语词典》开学习型词典之先河,专为非英语国家的英语学习者编纂,问世六十载以来,多番修订,惠人无数。其严谨实用的风格有口皆碑,销量亦始终领先于其他同类词典。英语作为一种世界语言,正同当今世界一样,经历着日新月异的演变。较之我馆先前引进的第六版,第七版收录了更多社会热点词汇及英语国家广泛流行的词汇,增加了短语动词及习语的数量,内容更加丰富,语言更加鲜活,查阅更为方便,实用性和学习功能更为突出。若能时时翻阅,必将受益匪浅。 -
小学生英汉词典沈微《小学生英汉词典(彩图版)》采用国际音标,确保学生在英语学习入门阶段做到拼写规范、发音准确,打好坚实基础。此外,专业美术老师专门为本词典绘制了精美插图,图文并茂,以期借助形象思维达到理解记忆的目的。总之,本词典版式新颖,内容丰富,形式活泼,充满时代气息,是学生学习必备的工具书。 -
现代英语用法词典张道真 主编《现代英语用法词典(修订版)》为我国英语界权威学者张道真教授呕心沥血历经二十余载独立编纂而成的一部大型词典,几经印行,畅销不衰。《现代英语用法词典(修订版)》收录了英语中最基本、最常用、最活跃也最难掌握的一万个英语单词,结合中国人在学习英语时最容易产生的问题和最容易犯的错误详尽讲解所收单词的各种用法。《现代英语用法词典(修订版)》例句丰富全面,纯正标准,多引自现代质量较高的英文原著,每一词条所收例句少则三五条,多则数十条,以充分说明词汇在不同语境下的实际应用。《现代英语用法词典(修订版)》编排清晰有序,释义一目了然,便于陕速查寻。《现代英语用法词典(修订版)》不仅可作为查阅问题的工具书,还可作为全篇通读的参考书,为英语学习者的首选和必备。 -
新英汉词典高永伟 主编《新英汉词典(第4版)》出版30余年,历经4次全面修订,累计发行量超过1200万册,成为当代中国极具影响力的英汉词典。最新修订的第4版,不仅秉承一贯收词量大的传统,更强化了辅助学习功能,并注重解答英语学习中的常见问题。12万词条,英美并重,语词百科并举,释义完备、准确、简明,例证丰富、精当、实用,5000新词新义,紧跟最新社会、文化、经济、科技、生活动态,600用法说明,辨异辨用,300插图,图文并茂,7种附录,科学趣味。 -
新编英语短语用法辨析词典吴则田 主编《新编英语短语用法辨析词典》系统地详述了英语短语的用法,并按字母顺序排列,方便广大读者查阅;本词典收入约4500条常用英语短语,并配有约9000条精选的贴切例句,有上千个辨析、比较、同义、反义等条目;本词典除了具有传统英语短语词典所具有的内容,即词条、释义、英语例句及中文译文外,还指明该短语的属性、特点、用法、与其他词或短语的搭配以及相互间的区别和联系等;本词典适用范围广泛,可供高中生、中专生、本科生、研究生、参加大学英语三、四、六级、英语专业四、八级、托福和雅思考试的考生以及口、笔译工作者和英语教师等,作为英语参考工具书使用。 -
学生实用英汉双解词典非常英语词典编写组 编提供文法、例句、词组、同义词、反义词、合成词、派生词、词语辨析、注意项目等。收词量大,释义简明、准确、地道,例旬丰富,查阅方便,实用性强。酌情收录近几年来出现的英文新词、新义、新用法。 -
外研社汉英小词典外研社学术与辞书出版分社 编市场上同类的汉英词典可谓林林总总,但大都有一个通病:收词不少,指导读者如何实际应用的例证搭配却不够丰富。本词典既保持了收词量大的特点,又收录了丰富的例证。它以一直为读者青睐的外研社《现代汉英词典》(新版)为蓝本,增加了大量的新词新义和丰富的例证编写而成。它具有以下鲜明的特点:一、收词量大。与同类词典相比,这部词典收词量更多,信息量更大,实用性更强。它收录了基本词条35,000余条,派生词条5,000余条,在同类词典中首屈一指。二、新词量多。本词典增收了大量新词新义,共增收新词新义5,000余条,新词如波波族、德比战、非典、狗仔队、海归、贺岁片、黑哨、假球、蓝牙、听证会、友情出演等等;新义如“包装”词条增加了“对人或事物的形象给予装扮美化”的新义项,“触电”词条增加了“没有接触过电影、电视方面工作的人开始涉及这方面的工作”的新义项。三、例证丰富。几乎每个词条都给出了例证,常见词条例证一般为2至3个,加上可以作为例证看待的派生词条在内,本词典的例证达到了50,000余条。如此大量的例证对读者确切理解词条的含义和掌握具体的用法大有裨益。四、标注词性。本词典率先尝试对汉语词条的词性进行了标注,引导读者深层次把握词条在具体语境下的含义。 -
学生实用汉英词典非常英语词典编写组 编《学生实用汉英词典(最新版)》收词量大(4509个字条,7万多个词条),释义简明、准确、地道,例证丰富,兼有语文和百科词典的功能。无论对翻译工作者,还是对学习汉语的外国人都很有价值。本词典增收了约3,000条新词、新义,使词典更具时代气息。新词的收录范围也相当广泛,包括政治、经济、体育、科技和日常生活等各个领域。在成语、俗语、方言等的编写上,编者充分注意到释义的语体色彩,在多数情况下还提供几种释义,供读者在不同的语境下进行选择。 -
牛津英汉双解联想词典(英)特拉普斯-洛马克斯 编;张显奎 等译本词典有助于读者通过联想找到所需要的特定单词及相关词汇,有助于扩大词汇量。这种新颖的编纂方式会让读者耳目一新,给读者带来意想不到的诸多收获。 •630个主词带出相关词的词义和用途,有助于扩大词汇量和掌握具体用法。 •23个意义相关的联想主题,将孤立的单词置于广泛的语境之中,举一反三。 •大量的例句和短语,帮助读者在写作时避免容易出现的错误。 •大量的用法说明和语法标注,帮助读者正确使用词语。 •英式英语为主,但列出了相关单词的美式英语拼法和用法。 •丰富的插图和表格,使词义更加形象生动、简洁明了。 这部词典的最大特色就是联想。联想是独立思考和原创思维的表现。一个富于联想和善于联想的人,常常是肯于独立思考和具有创新精神的人。学会使用这部词典有助于培养联想能力。 -
英汉生物技术词典(英)贝恩斯(Bains,W.) 著,肖亚中 等译生物技术是新世纪发展最快、最具争议性的领域之一。《英汉生物技术词典》是一本关于生物技术的微型百科全书,英文原著经过修订,现在更新到第三版。新版本及时地选取了生物技术专业中最常用、最重要的概念、术语和知识点,涵盖范围很宽,涉及医药生物技术、农业生物技术、环境生物技术、工业生物技术、进化、伦理法规等;经译者的精心译制,原著风趣的语言风格得以保留,读起来觉得很轻松。《英汉生物技术词典》可供生物技术、生物科学和生物工程等专业的师生查阅,也可供相关企业人士和其他想了解生物技术领域的人士阅读,《英汉生物技术词典》对于专业人士的择业、深造或研究大有裨益。
