外语工具书
-
法律翻译李克兴本书通过学生具体的翻译作业,以改错、讲解、提问、加注的方式把法律翻译中常见的错误和易出 \n现的问题提出来,并加以解决,同时还提供了参考译文。针对文中涉及的具体翻译问题,作者在每单元 \n后附有专题讨论,重点讲解相关的理论和技巧。通过对本书的学习,读者可以较全面地认识法律文体的 \n特征,掌握从事法律翻译必备的基础知识,提升自身分析、解读复杂语篇的能力和解决翻译疑难问题的 \n能力。 \n本书适合打算从事或者已经从事法律翻译工作的读者阅读,也可用作翻译专业的教材。 \n \n
-
英语:汉语司乔瑞,(法),杰·博华,江启峰暂缺简介...
-
精选汉葡词典张黎 张敏芬 编《精选汉葡词典》秉承商务印书馆知名的“精选系列”的编写原则,收词精当,释义精准。全书共收录汉语单字4,500余个,多字条目20,000余条,除日常基础词汇外,特别收录体现中国文化的成语俗语,增收反映近年来社会变化的新词新义;释义中的葡萄牙语,严格按照葡萄牙新的正字法书写,标注欧洲葡萄牙语和巴西葡萄牙语的区别;选用当下受欢迎的开本,精心制作,方便使用。
-
英汉双解小词典暂缺作者《英汉双解小词典(双色本)》所选词汇包括科技、生活、文化、经济等各方面的词汇,力求满足中学生以及广大英语学习者的多种需求。词目的读音分别用美式音标和国际音标标注。尽量采用常见的英语单词来解释词义,避免释义中有太多生词而使读者不明其意。
-
牛津实用英汉双解词典(英)莫里斯·韦特,(英)Catherine Soanes《牛津实用英汉双解词典》的全新修订版。《牛津实用英汉双解词典》第5版修订本为此次修订版的重要基础。第5版修订本共收录12万余词目、短语和释义,基本涵盖了日常所需的全部英语词汇。其中,特别收录了4,800余个百科条目,内容准确翔实,助力使用者拓展视野。全新修订版以此为基础,对照牛津大学出版社所提供的《牛津实用英语词典》第7版修订文件,增收了新条目(如app, cloud computing, cybersecurity, defriend,hashtag)、新义项(如 favourite, friend, virtual),修订了部分条目的释义、短语、派生词和词源,并据实对部分百科条目、附录等内容作了必要的更新。
-
英汉小词典汉文辞书研究中心本词典专门为中学生编写,通过深入浅出的阐释,实用高效的词汇记忆法,准确详实的语法重点,生动有趣的时尚插图,帮助学生巩固英语基础,提高运用英语的综合能力,掌握应试的关键技能,做到一书在手,词汇语法全有。
-
英语词汇系统词典马秉义暂缺简介...
-
新英汉汉英词典暂缺作者暂缺简介...
-
新英汉词典暂缺作者暂缺简介...
-
新英汉双解词典暂缺作者暂缺简介...