外语工具书
-
朗文图解儿童英汉词典(中国香港)赵嘉文《朗文图解儿童英汉词典》四色印刷,是英语教学专家针对3—12岁幼儿及小学生编写的英汉双解词典,帮助学生全面提高英语听说读写的能力。收录5200个词目和词组,数量为同类型词典之冠。例句丰富,每一条目均有例句,帮助学生理解和记忆。精选彩图约1600幅,图文并茂,帮助学生提升学习兴趣,并加深对词汇的理解。设有实用口语专栏,包括5大生活主题,为同类词典之独有。特设“用法”栏和“注意”栏,提供相关语法知识,分析学生常犯的错误,帮助学生正确使用词语。通过列举相关词、同义词和反义词增加词汇量,提高写作能力。共有7大附录,涉及17个主题,覆盖日常用语和生活化的主题。附赠活用词典练习册,使用词典之前先做练习,帮助学生学习查阅词典的方法?学会善用词典。
-
新英汉汉英经贸词典商务印书馆国际有限公司《新英汉汉英经贸词典》共收词条40000多个,分为“英汉”和“汉英”两个部分,便于双向检索经贸用语。收词范围涵盖了国际经济、国际贸易、国际金融、企业管理、财会、计算机及法律等诸多领域。除了经贸领域重要的常用词汇,本词典还特别重视最新词汇的收录,以反映最新的经贸信息。《新英汉汉英经贸词典》经贸术语齐全,释义简明,覆盖面广,实用性强。可供从事对外经贸工作的专业人士使用,也可作为大中专院校对外贸易、国际金融等专业学生学习经贸英语的工具书。
-
巴朗行业词典Thomas P.Fitch《巴朗行业词典:银行》(Barron’s Dictionary of Banking Terms) Thomas P. Fitch编 l 收录约3000个词条,词条中英文对照,全英文注释,附录详尽 l 内容涉及银行、电子商务、金融和货币管理、法律法规等领域 l 是银行和金融领域从业者以及相关人士必备的工具书及参考指南
-
中华汉英大词典陆谷孙 主编《中华汉英大词典》分上、下两卷,成书匡计1600万字,2500页左右。主编为复旦大学外文学院陆谷孙教授。全书拟收单字、词、词组及词化成语等18万条以上,是一部面向中国内地、中国港澳台、世界其他地区华人以及海外学习、使用汉语和研究中国文化的人的大型汉英工具书。
-
汉维英图解词典商务印书馆世界汉语教学研究中心本词典是为国内少数民族汉语学习者及汉族少数民族语言学习者双语互学而打造的一套图文并茂的双向双语工具书。本词典把词和短语按其语义关联分为15个主题,涵盖生活方方面面;主题下细化出142个话题,共收录约4200个常用词语,用3D图、手绘图和实物照片相结合的方式直观呈现词条,每个词条与图对应,注有拼音和少数民族语释义。大量图片生动展现当代中国人的生活,兼顾各民族特有的文化元素,为学习者提供全方位、立体化的汉语学习素材。
-
英汉双解莎士比亚大词典续编储国蕾莎士比亚在他的叙事诗、抒情诗和他用无韵体诗和散文创作的戏剧作品中所使用的语言是早期现代英语。这个时期的英语和现、当代英语在词义和语法以及发音方面都存在着相当大的差异。这些差异对我国研究和阅读莎氏作品的人们造成不小的困难,妨碍了对莎士比亚作品的正确理解和欣赏。因此,河南大学刘炳善教授新编的《英汉双解莎士比亚大词典》将对我国从事莎士比亚研究、翻译、教学工作的同志们提供有力和可靠的帮助。
-
小学生英汉词典唐文辞书编委会“辞海版·新课标·学生系列辞书”是为了满足小学生多层面的学习需求而编写的。这套词典品种齐全,内容切合实际,形式力求活泼新颖,编排合理,方便学生使用。本系列双色本第2版系在原系列基础上,精选市场反映较好的品种,延请具有多年词典编纂经验的专家学者重新修订而成。本版充分吸收读者意见,考虑小学生的年龄特点、认知水平,配合当前小学教学,更加贴合学生的实际需求。《新课标·学生系列辞书:小学生英汉词典(双色本 第2版 辞海版)》收录小学生常用英语单词近1800条。正文词目标注音标、词性,提供汉语释义与例句,活跃词还提供基本搭配词,部分词条附有与词目相关的语法知识提示、特殊词形变化、同义词、反义词、小知识、词形词义辨析等丰富信息。同时穿插场景图片、卡通图片,形式活泼、趣味性强。附录收有“动词的原形、进行式、过去式和过去分词”、“趣解英语语法”和“补充词表”,进一步帮助学生提高英语水平。
-
新英汉学生学习手册李杨《新英汉学生学习手册》共收录单词5000余个,除了中小学教学大纲中要求掌握的3000余个单词外,还有近2000个单词是英语日常使用中频率较高的.掌握好这部分单词,便可应付各类中小学及初,中级考试,还能使学习者在英语日常听说读写方面如鱼得水.作为学习型手册,《新英汉学生学习手册》与一般手册最大的不同点在于,除了列出教学大纲要求中小学生掌握的词文之外,还适当地加入了部分常用词义,并对相关单词的常见考点进行了详细说明,给出例句,使中小学生在记忆单词的同时能够学习相关的语法知识.在手册中词条的大部分释文或常用短语后,都给出了一定数量的例句,并用粗斜体标出了该单词或短语在句子中的作用,熟练掌握这些斜体部分可使中小学生在运用英语词汇时得心应手。
-
ACT高分词汇伴侣赵羽当下赴美留学人数激增,各种考试使得同学和家长们压力陡增,竞争之激烈,早已近白热化。SAT﹑托福竞争尤为惨烈,分数被逐年刷高,以前的高分现在已不过是个起点罢了。在这种背景下,ACT作为一匹“黑马”已经越来越受到重视。值得注意的是:2013年ACT全球考生人数首次超越了SAT全球考生人数。这对于SAT的众多考生和出题机构是一个重大事件。尤其是最近的一个重磅消息,更让众多考生期冀而又担心:SAT考试将在2016年改革,其中阅读写作词汇数量都会有巨大的变动。一方面这对SAT考试是个新一次起飞的契机,而另一方面这对没有参加过新SAT考试的诸多考生来讲是个巨大的挑战。故ACT在这个关键时期显得尤为重要。ACT考试无论从考题的板块设置方面,还是从分数计算方面,甚至从考高分的容易度方面,都占有绝对的优势。对于学习成绩非常强的同学,既可以考SAT的同时又考ACT,如彪虎生翼;对于成绩一般的同学,ACT绝对是一个捷径。ACT考试,正如一切出国考试一样,最重要的,毫无疑问,是词汇,而词汇量的多少对分数的高下起着根本性的影响,《ACT真题核心词汇伴侣》和《ACT真题高分词汇伴侣》便由此应运而生。本书收录了ACT官方发布的全真套题中的高分必备词汇,并配以国际音标、中文释义,以及例句。编排按照字母顺序,虽然传统但极其实用。《ACT真题核心词汇伴侣》和《ACT真题高分词汇伴侣》这两本书所收录的词汇,有的只是在真题中出现频率不同。换句话说,这两本书籍在一起,覆盖了绝大部分真题中经常出现的ACT词汇。对于国内同学通过努力获取ACT考试的高分,有非常大的帮助作用。
-
综合性英汉双语语文词典附录研究周桂华《综合性英汉双语语文词典附录研究》选取国内用户使用频率最高的综合性英汉语文词典通过抽样调查,个案研究,对比英语单语词典分析其现状。从用户视角出发通过问卷调查等方式了解词典用户对附录的真正需求,从而改善综合性英汉语文词典附录的设置,使之更符合用户的心理认知规律和查询习惯,给用户提供更有效的信息。