书籍详情
日语口译综合能力(三级·二级 水平)
作者:吴珺,高玉军 主编
出版社:大连理工大学出版社
出版时间:2005-07-01
ISBN:9787561129395
定价:¥25.00
购买这本书可以去
内容简介
由国家人事部推出的全国日语翻译专业资格(水平)考试,经过2004年11月在北京、上海、大连三个城市进行试点考试,将于2005年5月开始逐步推向全国。这一考试一旦全国推行,它将取代以往的翻译职称评定。这本书的主要目的实际上主要是为了让大家熟悉考试题型。在使用这本书时,我们建议大家不要一次就将所有的题做完,可以分几个阶段来信。做完一套总结一下,然后根据自己的弱点再加强学习,到了一定程度再做另一套。如此反复,既可以看出自己的进步,又能有效地利用本书来测量自己的水平。所谓正常的学习,对于口译综合能力来说,无非就是要大量的地读、大量地听。读者越多,听得越多,词汇量就会越大,对各种表达方式的理解和驾驭能力也就会越强。那么,做起选择题来,也就会感到越轻松。本套从书还包括《日语笔译实务(三级·二级)》、《日语笔译综合能力(三级·二级)》、《日语口译实务(三级·二级)》、《日语口译综合能力(三级·二级)》四本书。
作者简介
吴珺,北京语言大学日语教研室教师,1995年4月毕业于吉林大学日语系,获文学硕士学位。2001年4月,在日本千叶大学取得经济学硕士学位。著有论文数篇。合作编著《日本名作高效阅读》,合作编著《人事部全国翻译资格(水平)考试通用教材》。高玉军,1963年生,1984年毕业于山东师范大学外语系日语专业,1989年毕业于黑龙江大学日语系,获文学硕士学位。1997年毕业于日本国立北海道教育大学,获教育学硕士学位。现为山东师范大学外国语学院日语系副主任、副教授,研究领域为日语语法学、翻译学,参编《汉日科技大辞典》,《山东省职称外语考试指南》《全国出国人员备选日语水平考试(BFT)大纲》,合译《看指甲辩疾病》,30集纪实片《未来之松》,在国内外学术刊物上发表日语语法、词汇学论文10余篇和译文4篇。
目录
丛书前言
前言
如何应对口译综合能力考试
日语口译综合能力(三级)模型试题一
日语口译综合能力(三级)模型试题二
日语口译综合能力(三级)模型试题三
日语口译综合能力(三级)模型试题四
日语口译综合能力(三级)模型试题五
日语口译综合能力(三级)模型试题六
答案
日语口译综合能力(二级)模型试题一
日语口译综合能力(二级)模型试题二
日语口译综合能力(二级)模型试题三
日语口译综合能力(二级)模型试题四
日语口译综合能力(二级)模型试题五
答案
前言
如何应对口译综合能力考试
日语口译综合能力(三级)模型试题一
日语口译综合能力(三级)模型试题二
日语口译综合能力(三级)模型试题三
日语口译综合能力(三级)模型试题四
日语口译综合能力(三级)模型试题五
日语口译综合能力(三级)模型试题六
答案
日语口译综合能力(二级)模型试题一
日语口译综合能力(二级)模型试题二
日语口译综合能力(二级)模型试题三
日语口译综合能力(二级)模型试题四
日语口译综合能力(二级)模型试题五
答案
猜您喜欢