文学天地
-
小兔乖乖好孩子图书工作室“好孩子双语丛书”是从世界童话王国里采撷的一串珍珠,它可以教你做人,帮助你开阔视野,给你美的享受…… 为了让你更好地学习、理解,我们特别加注了拼音,以便于阅读;有的写成歌谣,以便于背诵;加上英语,可使学有余力的孩子提高英语水平。 愿这些优秀的童话伴随你的一生! -
格列佛游记(英国)斯威夫特著亲爱的读者,这就是我16年又7个月经历的事。的确,到遥远的国家去旅行并不难,写点奇闻逸事也很容易。你也许以为我在说一些荒诞不经的故事逗你们一乐,那就大错特错了。旅行的目的应该是使人变得越来越聪明,学会用异国正反两方面的事例给自己以教益。我既不想靠自己的作品博得大众的欢心,也不想欺骗读者,因为我心中一直牢记着马主人和其他“慧驷”的教诲。我要求自己:永远严格遵守事实,任何情况下都不能说假话。 -
布鲁诺与布茨1(加)科曼 著,硕尔石,品明 译布鲁诺与布茨是加拿大麦克唐纳男校最有名的捣蛋鬼,因为屡犯校规被校长责令分开居住。两人想尽种种办法,仍想住到一起,因此制造了一个个令人忍俊不禁的“恶作剧”,但最终未能如愿。正当他俩绝望之际,一个偶然的机会,他们救了一个遇险的外国大使的儿子。在学校开会嘉奖他们的时候,他们只提出一个要求:重新共居一室。 -
布鲁诺与布茨2(加)科曼 著,吕明,硕尔石 译麦克唐纳男校游泳队因为没有自己的游泳池,在比赛中输给了宿敌约克学校。布鲁诺一气之下,用“嘶嘶粉”将约克游泳池变成了一锅开水。不过,这种颇为我们熟悉的破坏性嫉妒并不能解决问题,于是布鲁诺和布茨发起成立了一个筹款委员会。为了筹集建造游泳池的所需款两万五千元,费尽了千般辛苦,闹出了百般笑话。可最后连同他们的天然盟友——女校姑娘们捐赠的全部收入,也只有七千五百元。奇怪的是,布鲁诺和布茨最后交给校长“鱼儿”的钱竟有三万多元;与此同时,人人讨厌的财迷乔治突然成了个个仰慕的英雄…… -
大学·中庸·笠翁对韵北京四海儿童经典导读教育中心 编经典,就是最有价值的书,百读不厌的书。这些书有无穷的含义,要及早灌注在下一代的心灵中,好让它在人生成长历程中渐渐酝酿、发酵、成熟。经典字字珠玑,不要分难易,不要管长短,只要从头按照章节,一字一句读下去背起来便是。何其简单!小孩子对背诵很热衷,很喜欢,一点也不困难,如果不给他们背诵有用的经典,他们照样要去背电视广告、去背流行歌曲。二十一世纪将是中国人的世纪,希望到那时,中国除了富强之外还是一个真正的礼义之邦,人人都有高尚的文化教养。要达到这个目标,最简便有效的办法是:从现在开始,普遍地让下一代熟习背诵最有文化价值的东西。大学生不读《大学》,等于没进大学。小朋友读了《大学》,等于进了大学。梅贻琦校长掌管清华大学的时候,就是照《大学》的路子走的,所以清华大师云集,人气旺盛。《大学》是大师讲如何培养大师的,梅贻琦校长说:“所谓大学者,非谓有大楼之谓也,有大师之谓也。”认为《大学》道出了“学问之最后目的,最大精神”。《大学》是《礼记》中的一篇,曾子所写,曾子是孔子的大弟子。身为中国人而不读《中庸》,枉为中国人;身为中国人而误会《中庸》,愧为中国人。常听说,“中庸之道就是温吞水”,“和稀泥”,诸如此类。等我们读到《中庸》那惊天地、动鬼神的“至诚”之道时,诵到“人一能之己百之,人个能之己千之”的奋进之句时,那不读原著、道听途说的误会就一扫而空,说话就有中气了。曾子的学生子思写了《中庸》,子思是孔子的孙子,孟子的老师。他们都是标准的中国人。中庸便是中国人的精神,中气足。背《中庸》,养中气,行中道,中!清初文学家李渔的《笠翁对韵》教我们对对子,琅琅上口,值得一诵。本书内附光盘! -
大头儿子和公鸡母鸡郑春华著著名儿童文学作家郑春华笔下的大头儿子、小头爸爸、围裙妈妈在读者心目中享有很高的知名度,他们的故事深受读者喜爱。“大头儿子和动物的故事”系列是作家最新创作的作品,通过描述大头儿子和动物的故事,展现幼儿丰富多彩的生活和心理世界,引导幼儿对动物的认知,培育幼儿健康的情感和人格,拓展幼儿认识自然、认识社会的视野。故事童趣浓郁,幽默诙谐,好笑好玩。郑春华,女,生于1959年,回族。高中毕业曾去过农场,当过保育员,后任北京鲁迅文学院、南京大学中文系学习。现任少年儿童出版社编辑。1980年开始幼儿文学创作,主要作品有:中篇幼儿故事《紫罗兰幼儿园》、《贝加的樱桃班》,幼儿系列故事《大头儿子和小头爸爸》、《大头儿子和小头爸爸的最新故事》;小学生活故事《一年级的马鸣加》、《小女生毛毛虫》等。《大头儿子和公鸡母鸡》讲述了大头儿子和公鸡母鸡之间发生的故事。大头儿子为了奖励公鸡母鸡,给它们画了两张大奖状贴在鸡舍上;参加完婚礼,大头儿子让公鸡母鸡当了新郎鸡和新娘鸡为了训练公鸡母鸡能像鸟一样飞翔,大头儿子把它们抱到了树上,结果老槐树却下起了鸡蛋;大头儿子把公鸡母鸡带到了城市,小头爸爸和邻居们都听到了那久违的叫声。 -
格林童话李杰等编《灰姑娘》、《白雪公主》、《青蛙王子》、《聪明的小裁缝》这些意境奇妙的童话,都出自《格林童话》。它的作者是德国维科布·格林和威廉·格林兄弟。兄弟俩搜集民间童话的工作大约开始于1806年,他们一次又一次地到人家的客厅、花园、家舍、宅院去口问笔录,搜集那些在民间流传了几百年甚至上千年的童话和故事兄弟把流传于人们口头上的故事以最严谨的态度忠实地记录下来,保留着民间童话原有的思想内涵和生动朴素的艺术风格。其中不少故事反映了日尔曼民族的质朴、机智、幽默和勇敢,表现了人民美好的内心世界和高尚的道德情操。为了适合孩子们的阅读欣赏,我们配合每篇的故事情节都绘有充满童趣的生动画面,使文图相映成趣;在版式设计上,力戒呆板,随故事情节而变化版式,使整个版面生动活泼,充满趣味。这样既便于孩子们准确地理解、接受故事,又有益于他们对故事记忆的深刻。现在就让我们跟着善良的灰姑娘、美丽的白雪公主、被施魔法的青蛙王子、聪明的小裁缝……走进这奇妙的童话世界。 -
布鲁诺与布茨4(加)戈登·科曼 著,吕明,顾尔石 译暑假过后,麦克唐纳男校新来了一位令人讨厌的维茨尔先生,他和他那台冷冰冰的计算机把大家熟悉的、崇尚完美的老麦克唐纳男校完全变了样。布鲁诺首先发难,组织委员会,尽管连布茨也曾因为害怕开除而中途退出,但最后——主要归功于那位为渊驱鱼的维茨尔——大家还是拧成了一股绳。于是学校里出现了一连串的怪事:地震频繁发生、计算机纸带神秘地失踪,甚至还冒出了一位叫维茨尔的“模范学生”……斯克林麦杰女校也新来了一位女教师皮博特,她把女校变成了兵营,姑娘们对她恨之入骨。但是,男校的学生们正是多亏了她才实现了赶走维茨尔的计划,而且人人——包括维茨尔和皮博特在内,都皆大欢喜! -
爱丽丝漫游奇境记·爱的教育(英)卡罗尔(Carroll,L.) 等著,郑美玉 等改编《爱丽丝漫游奇境记》是英国童话作家刘易斯·卡洛尔的一部中篇童话。故事写一个名叫爱丽丝的女孩在打瞌睡时,突然看见一只穿衣服的白兔跑过去。爱丽丝跟着兔子跌进了一个黑洞,跌了好久才跌到了一堆枯树叶上。她走进一个大厅,四周有许多扇门。大厅中央玻璃桌上放着一串金钥匙。她用其中一把打开了一扇最小的门,里面是一座美丽的花园。门太小,她钻不进,后来喝了桌上一瓶饮料,就变成了一个只有10英寸高的小人。她吃了桌下一块糕,一下长到9英尺,门又进不了。她急得大哭起来,泪水流成河。白兔出现了,丢下一把扇子,她用来一扇,又缩成个小人。她失足落入自己的泪水池中,好容易才游到岸边。爱丽丝来到白兔家,看见柜子上有饮料,她才喝了半瓶,身体就变大,头顶天花板,胳膊伸出窗外,无法动弹。兔子捡石头砸她,石子落地全变成糕饼。她一吃,马上又缩小了,于是她夺门逃跑,逃到林子里,吃了点蘑菇才恢复了原来的形状。爱丽丝走进一个公爵夫人家的花园,在这里她认识了朴克红心国王K和皇后Q。皇后脾气暴躁,动不动就砍掉人家的头。切舍猫惹皇后生气,被判砍头。但猫的身子消失了,刽子手不知怎样去砍没有身子的头,最后皇后又下令砍掉不肯对荒唐事作证的爱丽丝的头,爱丽丝在自卫中惊醒。这部童话被认为是19世纪英国荒诞文学的一个高峰。《爱的教育》是流传世界各国的一本儿童名著,意大利作家亚米契斯写于1886年,书的原名是《Houre》,翻译是“心”。它的英译本是《Heart》,译意也是“心”。儿童文学翻译家叶君健在《爱的教育》代序中说:“心”这个字又可以作“感情”解释,在中外文都是如此。夏尊先生说原来就想译成《感情教育》。序言中他还说,在1920年,他得到这本书的日译本后,一边读一边流泪。他许愿要译成中文,不光是给孩子们读,让父母和教师都跟他一样,流一些感动的眼泪、惭愧的眼泪。夏先生终于在1923年将书译成中文,并首先在当时一本有影响的成人综合月刊《东方杂志》上连载。后由开明书店作为《世界少年文学丛刊》出版单行本。五四期间,《爱的教育》就被匡互生、朱光潜、丰子恺、陈望道、黎锦熙、茅盾、夏衍等知名学者作为当时“立达学园”学生们的重点读物,几乎人手一册。当时不少学校教师,也把这本书定为中小学生的必读课外书。 -
捏捏玩玩陈寿鹏《捏捏玩玩》由浅入深,把泥塑的技法融合在游戏之中,内容设计贴近儿童生活,造型生动有趣,完成的作品,可玩赏也可美化生活。你想头脑聪明吗?你想双手灵巧吗?你想让自己的想像力、创造力得以淋漓尽致地发挥吗?那你就来参加捏捏玩玩的手工制作吧!
