书籍详情
商贸汉英翻译评论
作者:刘法公著
出版社:外语教学与研究出版社
出版时间:2004-01-01
ISBN:9787560046495
定价:¥16.90
购买这本书可以去
内容简介
本书是国内第一部评论商贸汉英翻译的专著。中国商贸领域的汉英译文、包括店名、标语、商标、广告词、说明书等文字的汉英翻译错误很多。例如,把“消费品”译成consumption production(consumer goods);把“电信产品”译成electronics information products(telecom products);把“外向型经济”译成foreign econimy(export-oriented economy)等,这样的错误屡见不鲜。本书选取的汉英翻译原文和译文都是中国商贸领域客观存在的、流通已久的、影响较大的一些实料。其中大部分是商家在广州出口商品交易会上使用的汉英对照宣传资料。它们折射着中国商贸汉英翻译领域的许多客观问题,也反映出这些领域翻译质量保障体系的薄弱。这些资料所反映出的翻译问题,如果得不到及时解决,将继续影响中国的国际贸易和经济发展。本书在阐述商贸翻译理论的基础上,通过对原文和译文,分析译文的优点和缺点,分别列出语法问题、词汇问题、句法问题、文体问题、译名问题,总结译文失误的经验教训,找到解决误译的手段。为了证明翻译的差异,作者还在大多数原译文评论的最后以“笔者改译”的形式提供新译文加以比较。
作者简介
暂缺《商贸汉英翻译评论》作者简介
目录
序
第一章 商贸汉英翻译评论的来龙去脉
第二章 对当前商贸汉英翻译质量的基本评价
第三章 商贸汉英翻译原则的提出与可行性
第四章 家电行业介绍手册的汉英翻译质量点评
第五章 机械设备进出口行业宣传手册的汉英翻译点评
第六章 评两本国家级进出口公司宣传手册的汉英翻译
第七章 评五篇地方企业与公司简介的汉英翻译
第八章 评商业广告和产品说明书的汉英翻译
第九章 评中国名酒包装盒上介绍辞的汉英翻译
第十章 评中国旅游景点介绍的汉英翻译
参考文献
第一章 商贸汉英翻译评论的来龙去脉
第二章 对当前商贸汉英翻译质量的基本评价
第三章 商贸汉英翻译原则的提出与可行性
第四章 家电行业介绍手册的汉英翻译质量点评
第五章 机械设备进出口行业宣传手册的汉英翻译点评
第六章 评两本国家级进出口公司宣传手册的汉英翻译
第七章 评五篇地方企业与公司简介的汉英翻译
第八章 评商业广告和产品说明书的汉英翻译
第九章 评中国名酒包装盒上介绍辞的汉英翻译
第十章 评中国旅游景点介绍的汉英翻译
参考文献
猜您喜欢