书籍详情

吴兴华诗文集(文卷)

吴兴华诗文集(文卷)

作者:吴兴华著

出版社:上海人民出版社

出版时间:2005-01-01

ISBN:9787208052581

定价:¥35.00

购买这本书可以去
内容简介
  吴兴华文集收入了他的散文、文论和他翻译的外国文学。本集也收入了专家及吴兴华的朋友对他诗歌的评论和对他的回忆文章。 吴兴华的诗歌在三四十年代很有影响力。他对诗的本质、现代诗与传统的关系及对西方戏剧理论的研究,也具有独到的见解。 本集中收入的翻译的作品是几位外国著名作家的小说、散文、戏剧。散文洋溢着浪漫主义的色彩,小说充满睿智的讽刺意味,情节紧凑,语言诙谐,读来令人忍俊不禁。对吴兴华的回忆与评说的是著名学者和他亲密朋友。从这些文章中可以解读吴兴华作品的深刻蕴涵;了解英年早逝的中国诗坛“可能是继往开来”的“天才火花”的悲情人生。
作者简介
  吴兴华(1921-1966),诗人,学者、翻译家。少年时即有神童之誉。年仅16岁考入燕京大学西语系。同年发表无韵体长诗《森林的沉默》,轰动了诗坛。“这里,诗又恢复为明朗的声音,坦白说出,而所暗示的又都在”(周煦良语)。在燕京就学期间,他的语方和文学天才就开始引人注目。他的英籍导师谢迪克(Harold Shedick)教授在48年后追忆说,吴兴华“是我在燕京教过的学生中才华最高的一位,足以和我在康乃尔大学教过的学生、文学批评家哈罗德·布鲁姆(耶鲁大学教授,英语文学批评界巨擘)相匹敌”。他在诗歌、学术研究、翻译三个领域齐头并进,都取得了不凡的成就:——在诗歌创作上,他的诗崛起于抗战时期的沦陷区,在现实主义和现代主义之外另辟蹊径,融合了中国传统的意境、汉语文字的物质和西洋诗歌的形式,力图实现中国古典诗歌的现代转化;——学术研究上,他学贯中西、博通文史,一手写出《威尼斯商人——冲突与解决》,一手写出《读通鉴札记》和《读〈国朝常州骈体文寻〉》,倘若天假以年,蔚为一代大家当可预期;——在翻译领域里,他是将乔伊斯的《尤利西斯》介绍进中国的第一人,他那现已佚失的《神曲》译稿被誉为译林神品,他译的莎翁剧作《亨利四世》受到广泛推崇,此外,他还为现在流行的《莎士比亚戏剧全集》译本作了大量校译工作;他的才华令人瞠目,他的命运却令人扼腕。1957年,因与苏联专家持有不同见解而被错划为右派,被取消了授课和发表论著的资格;1966年,惨死于文革初期的暴虐之中,年仅45岁。
目录
    散文
    沙的建筑者
    记诗神的生病
    从动物的生存说起
   论文
    谈田园诗
    《菲尼根的醒来》
    《乔易士研究》
    《秋天的日记》
    《现代诗与传统》
    两本关于叶芝的书
    游梦者
    谈诗的本质——想像力
    莎士比亚《亨利四世》
    《威尼斯商人》——冲突和解决
    马洛和他的无神论思想
    读《通鉴》札记
    读《国朝常州骈体文录》
   译文
    E.V.Lucas:城市里的一周
    本杰明·富兰克林:富兰克林散文书简选
    Karel & Joseph Capek:生命的火焰
    Karel Capek:园丁的一年(选译)
    E.V.Lucas:运命
    E.V.Lucas:危机
    M·梅特林克:檀塔琪儿之死(选译)
    M·梅特林克:阑人者——献给我死去的父亲
    萨基:帕克尔泰德夫人猎虎记
    萨基:马克
    詹姆斯·乔易士:友律色斯插话三节
   
   附录
    介绍吴兴华的诗
    吴兴华的诗与译诗
    吴兴华——抗战时期的北京诗人
    从诗人到翻译家的道路——为亡友吴兴华画像
    忆兴华
    关于吴兴华
    从日本占领区走出来的诗人学者吴兴华
    忆兴华
猜您喜欢

读书导航