外语
-
新编旅游韩国语林从纲,代丽娟,(韩)金三坤 编著本书分上下两篇,上篇全面地介绍了韩国概况、韩国旅游知识、常用会话、历史悠久的韩国传统文化以及在韩国生活和与韩国人交往中的常识。下篇系统地介绍了中国概况、旅游区与旅游线路、典型的旅游景点、奥运会与世博会,特别系统地介绍了博大精深的中国传统文化。 为了使本书实用,韩国部分采用中文或中韩对照的方式编写,就是不懂韩国语的人阅读本书也大有裨益,懂得韩国语的人学习就 加如虎添翼了。中国部分主要针对韩国人和学习韩国语的人编写,为使读者阅读本书不感枯燥,介绍景点时采取中韩对照的对话形式。同时,为使年轻读者学习方便,书中汉字一律使用简体字。 -
日语语言学透视研究与应用单晓燕本书以日语语言学为基底,以日语的透视应用为导向,对日语在语言学领域的发展与应用问题展开论述,介绍了日语语言学的概述,引导读者对日语语言学的特点和发展有一个基本的了解;详细论述了日语的语言文字研究,试图厘清日语的词汇、语义、语法和文字标识之间的关系。具体分析了日语的语音研究,介绍了日语的音素、音位与声调;基于日语的语篇与语体研究,综合阐述了日语语用语言学与社会语言学方面的内容,介绍了日语的语言学科,包括日语历史文化语言学、日语认知语言学以及日语心理语言学,进一步比较了汉日语言的各方面差异。 -
日语非主格主语的句法结构及加工方式穆欣穆欣,男,35岁,博士(学术),现为上海财经大学外国语学院讲师。日语中的主语除了被ガ格标记(casemarker)以外,还可以被カラ格、デ格、ニ格标记。在生成语言学中,把这些标记大致分为格助词和后置词两大类。本研究以生成日语语言学为理论背景,结合语料库检索的频度结果建立假设,通过收集日语母语人群和中国高水平学习者行为实验数据,分别考察了两类人群对于カラ格和デ格为首的后置词主语句的加工机制。本书内容从传统日语语言学中的“主语”谈起,探讨了日语中是否需主语以及日语中存在的“非ガ格主语”现象。随后使用语料库对カラ和デ的主语用法进行了考察。接着引入生成日语言学中的句法结构,探讨了ガ格主语句和カラ格、デ格主语句在结构上的差异。 对母语人群和高水平学习者的实验数据进行了分析和考察。 -
商务英语教程束光辉,王璐瑶内容简介本书稿根据《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(2020版)有关商务英语方向的课程设置规定而构思编写。在商务英语类课程中,《商务英语写作》是必修课。商务英语写作是国际商务人员业务技能之一。全书几乎全部用英文编写。涵盖的内容较为全面,涉及了商务环境中的主要信函和文本的写作。所有信函、文本的范文均来自各种商务实践工作。同时,文本的选择还兼顾了商务写作的得体性和功能性,表现了文本作者的写作目的和期望达到的效果,能让学生学到真实的写作技巧并体验商务英语的写作风格。本书共分14个单元。主要包括下列内容: 商务信函的构成、商务信函的语气、商务信函的语言风格、询价函、回复函、拒绝函、友好与社交信函、办公室日常信函、备忘录等等。本书作为教材,适用于英语基础较好的经贸专业的学生和英语专业二、三年级的学生,也可以供从事商务活动的广大英语写作爱好者和需求者参考、选用。 -
遣词入境刘柳 编著本书将口语词汇分为三类:高频基石词汇:指在雅思口语中,*常见、*高频被使用的基本词汇。本书选取最常用的名词、动词和形容词,虽然每个词都耳熟能详、看似简单,但考生并不能掌握其精准全面的搭配形式,甚至还会混淆具体的搭配所对应的意思。笔者期望考生将这些基础单词予以学习、巩固,从而提升在日常英语口语表达中灵活准确运用这些高频词汇的能力,同时英语表达的简洁性和地道性也有所提升。考生学习本书词汇时,要先学习高频基石词汇。虽然这一单元的主词条不多,加起来仅50个,但这是英语口语的基础。学习时要重点注意各单词的基本词义和搭配形式。笔者已经对每个单词进行了词义和搭配的筛选,剔除掉少见、容易使记忆混乱、难度大的相关表达,纳入本书的都是常见、易学、重要的单词用法。重点场景词汇:指在某一个场景下体现该场景特征、特性的词汇,如在天气场景中就需要用到很多和天气有关的单词和词组。场景词汇的学习和掌握也能体现考生单词积累的宽度。经常有学习者困惑于在某一特定场景下单词的匮乏,所以即使是常见的语意,他们也无法快速顺利地找到相关词汇进行转换。本章的目的就是希望考生可以在这些最常见的话题场景中吸收一些特定的词汇,形成表达习惯,从而可以在平时生活及考试中不惧怕话题,不受限于话题,而且能够在话题的描述和谈论中展现自己丰富的词汇量。当基石词汇为考生打下坚实牢固的口语根基后,考生便可进入到重点场景词汇的学习中。这里为考生重点罗列了专门场景下会高频用到的核心词汇。除了针对单词的学习外,该单元还在词汇后附上与话题相关的文章,让考生可以马上进入到真实语境中,巩固所学,强化单词的应用。经典语境词汇:英语语言最精华的内容往往蕴含在那些激情澎湃、富含哲理、让人动容的演讲中,也流露于平实质朴但却深入人心的影视剧台词中。在以上内容的构成中自然少不了那些精彩的表达,尤其是那些用之即可展现个人深厚表达功底的单词和词组。从语境中遇见的单词,我们会更有印象,有时甚至读一遍就过目不忘。从语境中能够提炼的不仅仅有单词,还有重要、实用和励志的观点。这些观点影响了我们的思想,从而帮助我们形成自己对事情的观点和态度,也是在面试时可以充当重要论点的关键内容。本书精选了9篇生活中各类精彩语境材料,从中抽离出单词和核心观点,供大家学习和赏析。 -
翻译硕士专业学位论文写作案例集锦吴碧宇,韩戈玲,冯奇 主编本书是一本翻译硕士专业学位论文写作的案例集锦。全书分为六章,主要梳理了除翻译研究论文外的“四种十类”翻译报告的写作现状,并在前贤的基础上建构了“四种十类”的写作模式。 章对翻译硕士专业学位的发展历程和学位论文写作现状进行了叙述和分析。第二至五章分析了四种类型的翻译硕士论文写作并尝试建构写作模式,包括翻译实践报告写作、翻译实习报告写作、翻译实验报告写作、翻译调研报告写作。第六章是全书的重点,分汉译英实践报告和英译汉实践报告两部分提供了学生的 翻译实践报告写作案例。 -
对外汉语教学参考语法研究论文集齐沪扬,张亚军,潘国英“对外汉语教学语法丛书”是齐沪扬教授主持的国家社科基金重大项目“对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)”的系列成果,并入选“2022年度国家出版基金资助项目”,旨在构建并完善满足新时期发展需求的针对外国学生教育的“汉语教学语法体系”,是国际中文教育的重要参考书和工具书,主要服务于一线汉语教师、研究者、汉语国际教育专业研究生和本科生。本丛书共计39册,包括大纲系列4册、综述系列8册、书系系列26册,以及论文集1册。本书是“对外汉语教学语法大纲研制和教学参考语法书系(多卷本)”在研究过程中发表的一部分优秀学术论文的合集,分两个部分:第一部分为现代汉语语法本体研究,收录论文15篇,主要是对语法问题进行专门的探索和研究,揭示语言中尚未被认识或认识不够充分的语法规则;第二部分是对外汉语教学语法研究,收录论文10篇,主要面对对外汉语教学的实际状况,或做出理论层面的思考,或针对具体问题加以讨论。“Series for Teaching Foreigners Chinese Grammar” is the achievement of “Research and Development of Grammar Syllabus for Teaching Chinese as a Foreign Language and Teaching Reference Grammar Series (Multi-volume)”, a major project of National Social Science Fund of China sponsored by Professor Qi Huyang, which has been selected as the “2022 Founding Project of National Publication Foundation”. As an important reference book for international Chinese language education, it aims to build and improve the “Grammar System of Chinese Teaching” for foreign students to meet the development needs of the new era. It mainly serves the first-line Chinese teachers, researchers, graduate students and undergraduates majoring in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages. This series consists of 39 volumes, including 4 outline series, 26 book series, 8 summary series, and 1 collection of essays. -
用英语介绍中国名人吴丽,杨洪利,单慧,侯环环中华文化源远流长,历史名人数不胜数,他们的思想与行为对中华文化的蓬勃发展产生了巨大的影响。本书双语介绍了中国各领域中古今富有影响力的六十余位知名人士,分为诸子百家、盛世明君、良臣名将、文艺大家、科技先锋、医者仁心六章。希望读者通过阅览智者的人生,汲取榜样的力量,能够用英语介绍自己心中的英雄,增强民族自信心,为促进中华优秀传统文化“走出去”贡献自己的一份力量。 本书配外教录音,读者可扫封底二维码免费在线听。本书适合想用英语向外国友人介绍中国名人,尤其是备考大学英语四、六级或研究生的读者使用。 -
婴幼儿回应性照护孙宁,卢中洁本教材的编写以专业人才需求调研和岗位职业能力分析为基础,以典型工作任务为支点,对接职业岗位需求,将内容设置为回应性照护理论、喂养中的回应性照护、排泄中的回应性照护、睡眠中的回应性照护、运动与游戏中的回应性照护、早期学习中的回应性照护、患病婴幼儿的回应性照护七个模块。框架结构合理有序,格式清晰规范,语言文字通俗易懂,内容丰富、具有可操作性。本教材可供全国高职院校婴幼儿托育服务与管理专业、早期教育专业、学前教育专业及相关专业学生使用,也可供托育机构等婴幼儿照护从业人员参考。书中配有思维导图、知识链接、经典案例和课后习题,内容丰富,形式多样 -
日语热词与日汉词汇互译手册曾冰,周硕,付英辰《日语热词与日汉词汇互译手册》是专门为日语专业考研和CATTI考试的备考者打造的词汇书,书中收录了近4000个词条,均为近5年百余套日语专业考研真题和CATTI考试中的高频词汇和重点、难点词汇。全书分为九大主题,涵盖政治外交、经济、文化、社会热点、法律法规、体育运动等内容。每个主题均包含基础篇和提升篇,基础篇为词汇翻译,分为汉译日和日译汉两部分;提升篇主要就热点词汇进行解释,并配有例句,使学习者能够活学活用,提升日语技能和应试水平。全书日语汉字均标注假名。全书配有标准朗读音频。
