外语
-
庄子庄周,王宠 著闻一多先生说:“中国人的文化上永远留着庄子的烙印。”《庄子》以引人入胜的方式阐述哲理,被称为“文学的哲学,哲学的文学”。对中国后世哲学、艺术、宗教都产生了深远的影响。唐玄宗天宝元年追封庄子为“南华真人”,因此《庄子》一书也被称为《南华真经》。这部著作的出现,标志着战国时代中国哲学和文学的蕞高成就。 《庄子》一书空灵透脱,千百年来为之作注者难以枚举,在信息化爆炸的时代要想一一研读难乎其难,为了更加直观切实的契入庄子的精神世界,我们特地做了一番全新的尝试,精选明代中期文徵明的绘画为背景、王宠的小楷《南华真经内七篇》手书为骨架、明末高僧憨山大师的《庄子内篇注》为神理,多管齐下、有机互融,完成一部形神兼备、气韵生动的《庄子》珍藏本。 -
盛唐一日左拾遗,苏勇强 著《盛唐一日》将大唐的“佛事活动”放在了“未时”。西域传来的佛法,点化了盛唐众生的凡心。大慈恩寺里,阳光从窗棂的缝隙中透入,在经卷上映出点点光斑。青灯、黄卷,缭绕的烟,混合着佛子僧徒的诵经声,让长安的午后别有一种禅意。《盛唐一日》只描绘了长安城中的一日,当年长安城里的众生,就这样平凡而丰富地度过了一日又一日。千年后的我们,回望那富丽、宏伟的时代,总觉得,长安城中的众生离我们很远,却又仿佛触手可及。他们就是我们,我们就是他们。 -
德语国家国情1000题彭彧,薛琳,方宜盛 著本书是一本以试题集的形式普及德语国家各方面知识的教辅用书。本书的读者对象主要是高校德语专业的学生、各类德语培训班的学员、想要移民德语国家的读者以及所有对德语、德语国家感兴趣的读者。全书内容包括三大部分:第一部分由10套测试卷构成,试题均以德语给出,每套测试卷内含100道试题,10套测试卷共有1000题。第二部分是每一套测试卷的中文译文和答案,此外,第二部分还包括对大多数试题的解析。第三部分,即附录部分包括2017—2019年德语专业八级考试国情部分的真题及详细解析。 本书尤其适合参加“德国国情课”考试和德语专业八级考试的考生,以及有志于去德语国家学习深造或工作生活的读者。通过对本书内容的学习,读者能够快速且高效地掌握德语国家的国情知识。 -
出国旅游英语一本通李剑霞,吴梅,林菡洁,张丽 著本书是基于精品在线课程《跟着Rola去旅行》,以出国旅行需要使用的实用英语为基本,以文化习俗为提升,从计划行程到满载而归,内容涵盖了出国旅行的各种情景如行程规划、出发准备、住宿用餐、旅途意外、美食美景以及文化习俗。本课程旨在引领学习者掌握出国旅行需要的实用英语和跨文化交际知识,同时提高文化素养和跨文化交际意识。 本书与精品在线课程相结合,内容丰富多样,学生可以既可以享受在线课程里丰富的视频资源,也可以通过本书使英语水平得到巩固和提高,两者互相独立又互为补充。 -
英语口语初级入门唐凤华 著本书多彩的话题以及不断变换的场景,会使你在润物细无声中感受到口语的神奇。在这里,羞涩内敛的你将学会如何打开话匣,如何自然地表达自己的感受,如何搞定衣、食、住、行、玩;年轻时尚的你,又是如何学习、娱乐两不误;而生病时的求医问药,又使你备感本书的实用和贴心……更加可贵的是每个话题所插配的丰富图解和文化小贴士,会使刚刚致力于口语学习的你在进行常规操练的同时,日渐积累英语文化,更加贴近西方的文化韵味。 -
乌合之众文汐,魏强斌 著《乌合之众——群体心理学》自1895年出版到今天已超过一个世纪了。直到今天,在“一生必读的10本书”、“一生必读的50本书”等书单中,仍能看到《乌合之众——群体心理学》的身影。《乌合之众——群体心理学》虽然成书于一百多年前,但作者揭示的群体心理如今依然随处可见。在这一百多年里,世界发生了太多事件,比如最近的英国脱欧事件,法国的黄背心运动,都在印证作者的某些观点。 《乌合之众——群体心理学》直接翻译自法语版本:Presses Universitaires de France 1963,并参考了FV Éditions 2012 -
基于跨文化适应性的对外汉语教学研究胡晓晏 著本书属于跨文化适应性与对外汉语教学两方面综合研究的作品,由前言、对外汉语教学的理论探讨、跨文化适应理论、基于跨文化适应性的对外汉语文化教学等部分组成,全书以跨文化适应性为研究背景,在对外汉语教学、文化心理学等学科共同搭建的理论框架之下,对在华留学生的跨文化适应状况进行了探讨,归纳与总结留学生的文化适应特征、存在的问题与产生原因。并结合留学生的文化适应现状,提出了一系列思考与建议。本书的实用性较强,可为对外汉语教学研究人员、教育工作者提供一些参考。 -
写出托福好文章范波本书阐明了写作提升的两条必备原则:构思、词汇和语法永远不分家;写作提升必须有清楚的操作指导,比如如何建立模板再打破模板,如何在构思、词汇和语法方面一步一步提升。 本书包括独立写作和综合写作两大版块。其中,独立写作分为两部分,第一部分结合真题讲述如何确立结构和句式,再打破固定句式由中级向高级晋升,包括13个话题素材和120篇例文。第二部分包括举例切入点、四种常见论证方法以及写作高频词汇和句式等。综合写作结构和句式同样分为初、中、高三个级别并且配有例文参考。书后配套汉译英和写作练习题及相应答案。扫描封三勒口二维码,即可获取免费写作视频课。 -
跨文化背景下英语翻译理论研究与实践探索唐昊,徐剑波,李昶 著本书首先系统地阐述了翻译的基础理论,主要涉及翻译的内涵、翻译学的发展及取向流派之争、译者的素质条件和中西方翻译理论的发展概况;其次从多个维度论述了国内应用广泛的主要翻译理论,包括生态翻译学理论、功能翻译理论、隐喻翻译理论等;再次进一步探究了翻译发展的具体策略及新时代翻译教学的主要问题;最后介绍了中英文化差异及跨文化交际与英语教学的研究,阐述了跨文化翻译策略,以及在具体的英语翻译实践(商务文体、文学作品)中的应用。 -
中华典籍英译赏析万华,冯奇 编本书立足于作者多年教学的讲义,以《论语》《道德经》《孙子兵法》《红楼梦》《水浒传》《三国演义》《西游记》《楚辞》等汉语经典文献的多个英译版本为主要内容,采用对比和归纳的方法,系统介绍汉语经典译成英语的原则和方法。为了方便教学,本书分十四个部分,每一个部分以许渊冲、赵彦春、霍克斯、杨绛等中外名家对经典名著的精彩翻译为材料,具体内容包括翻译简介、书名翻译、特殊概念翻译、对比赏析、课后练习、参考答案等六部分。
