外语
-
应用英语教程戚焱,南京邮电大学《应用英语教程综合英语》共四册,可供英语类专业一、二年级使用,具有以下特色:应用导向,面向未来,满足多元发展需求以培养应用型英语人才为目标,既注重学生英语语言能力和人文素养的提升,又兼顾职业英语技能的培养,满足学生继续深造或职业发展等多元需求。选材广泛,设计精巧,注重培养综合素养选篇主题丰富,体裁多元,经典篇目与热点话题兼顾,融入文性与应用性于一体;活动设计环环相扣,融入思政育人元素,促进学生自主学习能力、合作学习能力、跨文化交际能力和思辨能力的提高。系统科学,有机融合,体现整体式教学观听、说、读、写、译等语言技能有机融合,词汇为点、语法为线、篇章为面,实现语言知识、语言技能、文化意识、职业技能和学习策略的有机统一。图文并茂,立体支持,符合新时期教学需求全书设计活泼美观,时代感强,激发学生学习兴趣;配备丰富的数字资源,满足新时期教学需求。本书为第四册。 -
新视野大学英语毛悦勤为体现语言学习的人文性,使学生接触到丰富多元的主题内容,教材对选篇进行了精心调整和筛选。选篇以说明文和论述文为主,涵盖人文、社会、科普报道等多个领域,注重信息性、知识性、趣味性和新颖性。教材充分落实立德树人根本任务,每单元新增一篇中国选篇,弘扬社会主义 文化和中华 传统文化,以文育人,以文化人,帮助学生领悟中国智慧,坚定文化自信。为体现语言学习的工具性,教材特别强调提升学生的英语阅读技能,练习设计从培养学生限时获取信息的能力出发,遵循严格的编写原则与规范,对题目的数量、顺序、语言信息点及语言表述均有明确规定。题型包括段落匹配题、信息填充题和多项选择题等,多维度加强对学生阅读理解及分析推断能力的训练。教材通过对选篇内容、选篇长度、题型设置、限时阅读速度等方面的合理设计与有效控制,各级别逐步提升难度,循序渐进地培养学生“快速+准确”的阅读能力,提升其获取信息、加工信息和运用信息的能力。为帮助学生掌握良好的阅读技能与学习策略,教材特别提供“长篇阅读技能指南”,供学生学习和教师教学参考。 -
新视野大学英语赵晓红,苗瑞琴本书以价值塑造为导向,以夯实语言基础为核心,提供角度多元、内涵丰富的选篇以及循序渐进的练习活动,在着重提高学生读、写、译能力的同时,坚定理想信念,锤炼思维品质。新增Stories of China板块,集中展现中国在经济、社会、文化、科技与生态文明建设等方面的成就,培养家国情怀,提升民族自豪感。 -
罗生门郭勇芥川龙之介(1892年3月1日-1927年7月24日),日本知名小说家,博通汉学、日本文学、英国文学。在他短暂的一生中,写了超过150篇小说。他的短篇小说篇幅很短,取材新颖,情节新奇甚至诡异。作品关注社会丑恶现象,但很少直接评论,而仅以冷峻的文字和简洁有力的语言来陈述。他的小说既具有高度的艺术性,又是当时社会的缩影,《罗生门》《蜘蛛之丝》《杜子春》《鼻子》等皆是经典之作,时常被选入课文、小说选集,或改编为戏剧。本书收录了《罗生门》《蜘蛛之丝》《杜子春》《魔术》《烟 草与魔鬼》《山药粥》《矿车》《龙》《鼻子》《小白》《三件宝物》等11篇经典作品。 -
心杜勤《心》是夏目漱石的长篇小说代表作。全书分为三个章节,分别是〈上 先生与我〉〈中 父母与我〉〈下 先生和遗书〉。上篇内容主要描述“我”与先生认识之后,渐渐深入接触到先生思想、家庭和厌世的人生观。从与先生妻子的谈话之中,“我”得知了其实先生并非一开始就如此厌世,而先生的一切转变,都与他的一位葬在杂司谷的朋友有关。中篇内容则叙述了“我”在毕业后,因为父亲生病而回乡。在照料父亲之余,“我”应家人的要求,写信给先生托他找工作,收到的回信却是先生对“我”的自白,讲述了自己的过往。下篇即先生写给“我”的信,详述了他和他的挚友——K的往事。信末先生暗示自己已自杀,并期望“我”能将他的经历公之于众以警醒世人。 -
汉英会议口译中的模糊限制语胡娟本书稿通过自建语料库并采用自然语言处理技术Python挖掘口译转写文本,观察了汉英会议口译中译员对模糊限制语的使用与转换,证实了汉英会议口译中译员的角色偏移。理论层面,本书稿更新了学界对译员角色的传统认知,并提供了可供未来研究借鉴的系统理论框架;实证层面,本书稿以模糊限制语为研究介入点,深入描写了译员的角色行为及规律,对译员角色的实证研究提供了一条可行的参考路径;同时,本书稿首次将自然语言处理技术Python整合进入口译研究领域,既提供了一套模糊限制语使用与转换的实证数据,又为译员角色的实证研究提供了大数据支持。 -
我的中国见闻1刘小琳这些普通而又可爱的外国朋友用最朴实的语言讲述了他们在中国的亲身经历,以及所见所闻、所思所想,把这些记录下来汇集成书,就有了《我的中国见闻》。本系列书每册包含十余人的讲述,或长或短,客观公正地在读者面前展示出一幅幅当今中国各个角度的画面,一段段生动有趣的异国经历的片段,于是,一个充满活力的中国跃然纸上。希望更多的读者能够通过这套小书走近中国,也希望更多的外国朋友加入续写“我的中国见闻”的作者队伍,告诉那些没有到过中国、对中国的现状不甚了解的人们:真实的中国其实是这样的…… These ordinary and charming international citizens used the clearest language to tell their personal experiences in China, including what they saw, heard, and thought. We compiled them into a series titled My China Experience. Each volume within this series contains over ten peoples’ narrations, with various opinions and length as well as objectively and fairly presenting readers with a view of today’s China from various angles. These vivid and interesting cross-cultural experiences faithfully capture different aspects of a vibrant China. -
我的中国见闻2韩颖这些普通而又可爱的外国朋友用最朴实的语言讲述了他们在中国的亲身经历,以及所见所闻、所思所想,把这些记录下来汇集成书,就有了《我的中国见闻》。本系列书每册包含十余人的讲述,或长或短,客观公正地在读者面前展示出一幅幅当今中国各个角度的画面,一段段生动有趣的异国经历的片段,于是,一个充满活力的中国跃然纸上。希望更多的读者能够通过这套小书走近中国,也希望更多的外国朋友加入续写“我的中国见闻”的作者队伍,告诉那些没有到过中国、对中国的现状不甚了解的人们:真实的中国其实是这样的…… These ordinary and charming international citizens used the clearest language to tell their personal experiences in China, including what they saw, heard, and thought. We compiled them into a series titled My China Experience. Each volume within this series contains over ten peoples’ narrations, with various opinions and length as well as objectively and fairly presenting readers with a view of today’s China from various angles. These vivid and interesting cross-cultural experiences faithfully capture different aspects of a vibrant China. -
中国关键词中国外文出版发行事业局,当代中国与世界研究院,中国翻译研究院◎内容简介 中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带,也是中国文化创新的宝藏。为讲好中华文明故事,增进外国受众对人类文明新形态的了解,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:文明理念篇》。本篇择重从修为、民本、善治、交往4个部分,选取80个关键词进行简明扼要的介绍和解读,阐发中华文明讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的精神特质和发展形态,展现中国人“用典—治世”的文化自信,促进中外文明交流互鉴。 -
中国关键词中国外文出版发行事业局,当代中国与世界研究院,中国翻译研究院◎内容简介 中华文明源远流长、博大精深,是中华民族独特的精神标识,是当代中国文化的根基,是维系全世界华人的精神纽带,也是中国文化创新的宝藏。为讲好中华文明故事,增进外国受众对人类文明新形态的了解,中国外文出版发行事业局、当代中国与世界研究院和中国翻译研究院组织策划了《中国关键词:文明理念篇》。本篇择重从修为、民本、善治、交往4个部分,选取80个关键词进行简明扼要的介绍和解读,阐发中华文明讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的精神特质和发展形态,展现中国人“用典—治世”的文化自信,促进中外文明交流互鉴。
