外语
-
HSK标准会话教程1中文联盟平台教学中心,语文出版社教材研究中心语言是交流的工具。对于中文学习者而言,听和说的学习往往是为迫切的。传统的中文学习教材难度较大,学习周期较长,无法快速满足交际需求。本书主编团队根据多年国际中文教学实践,结合语言学习规律,强调对于听说技能的培养和训练,并创设性地用思维导图的形式解构句法规律,帮助学习者灵活运用所学词语,多场景组合应用。本书根据汉语水平考试(HSK)大纲(一级至四级)和汉语水平口语考试(HSKK)大纲(初级和中级)进行设计,编写理念吸收了的国际中文教学成果,选用高频词汇和经典句型,强调典型语境的示范作用。与书配套的融媒体数字化教学资源,为学习者开启中文学习新模式。 -
全新版大学高阶英语 听说教程 教师手册3李慧琴,虞苏美 主编本书参考《大学英语教学指南》,在全新版大学英语(第二版)《听说教程》第3册教师手册的基础上修订新编而成,与《全新版大学进阶英语》形成难度梯度,供提高阶段英语教学使用。全书共12个单元,结构严谨,选材地道,练习多样,质量上乘。第3册专门编写了新闻听力技巧训练部分,提供针对练习。教材体系完整,围绕综合教程,形成纸质教材+数字教材的产品体系,能满足新时代大学英语教学的需求。教师手册包含学生用书的所有内容,并提供录音文字、练习答案、教学建议等,方便教师使用。 -
乡村实用法律导读字鸿本书主要从宪法、婚姻家庭关系、财产纠纷、侵权赔偿、土地纠纷、劳动权益、环境保护和司法救济等8个方面,针对本地区农村普遍存在的、难以解决的法律问题进行研究,从理论角度首优选行阐述,再根据案例来具体剖析,通过案例来讲授解决对策。本书在内容上,不仅涵盖基础法律知识,还针对有代表性的案例来举证和加以说明。 -
国际安全研究陶坚International Security Studies是《国际安全研究》杂志的英文版。《国际安全研究》杂志(双月刊)创刊于1983年,由国际关系学院主办,自2013年起更名为《国际安全研究》。它是中国第一本以安全研究为特色的学术期刊,主要刊登国际关系、国际安全领域的一流学术研究成果,在中国学术界享有一定声誉。《国际安全研究》以国际问题研究为主旨,以国际安全研究为特色,以理论、议题、战略为主线,涵盖当代安全理论、战略与政策问题,重视多维度的安全问题,强调共同安全与合作安全,提倡多样性的研究视角和不同的学术观点,促进安全理论研究与政策实践的结合。《国际安全研究》主要设有安全理论、安全战略和安全议题等栏目。安全理论涉及安全的基本概念、理论模式、流派、范式以及方法论等,安全战略包括在国际关系中如何实现安全目标、改善安全关系的策略、手段、途径和方法等,安全议题主要探讨在国际关系实践中出现的各种具有代表性的传统安全和非传统安全问题。本书是第12辑。 -
南方语言学暂缺作者本书收录了数十篇论文,主要对闽、粤、客方言进行深入地研究,其在理论与实践的结合上都有独特的见解,也响应了国家对濒危方言的关注。本书具体收录了《从珠三角广府片粤语古全浊塞音的存古层次看粤语与平话的关系》《粤语吟诵七言近体诗的呼吸韵律研究》等文章。 -
日本近代文学史谭晶华本书是供高等学校日语专业高年级学生使用的日本近代文学史教材。自1992年初版发行以来,受到广大学生、教师的一致好评,多次修订再版,被评为教育部普通高等教育精品教材。本次再版为第四版。本书结合时代背景和各个时期的问题点,系统、简明地介绍了明治维新至20世纪60年代日本小说、评论、戏剧、诗歌的各主要文学流派、同人杂志、作家及其代表作品。一些经典作品在书中均有节选,每一章后附有必要的注释。“教学参考”一章介绍与作者、作品相关的背景知识。书后附有重要的思考题及答案。第四版增加了作者本人的授课音频,以期带给读者更好的学习体验。 -
新托福全真模考四套题美国开普兰公司《新托福全真模考四套题》(4 Practice Tests for the TOEFL, Second Edition)是一本引进版全英文托福考试类辅导图书,旨在为备考托福的考生提供原汁原味的复习资料。全书包括四套完整的托福考试模拟题,分为阅读、听力、口语、写作四部分,其后是配套音频文本和题目答案,供考生在做题之后进行核查。 -
CATTI韩国语二级笔译实务李善儿本书是专门为备考CATTI韩国语二级笔译实务的考生编写的辅导用书。全书分为韩译汉、汉译韩和附录三个部分。“韩译汉”共收录25篇文章,按照篇幅分为基础篇和提高篇两大版块,方便考生分级练习,夯实基础,快速掌握翻译技巧。为了实现知识点的紧密衔接,加强和巩固翻译学习效果,本书直击考点,让考生从技巧学习到词汇积累,再到翻译表达一步到位。“汉译韩”共收录30篇文章,覆盖CATTI二级笔译实务考试的7大常考话题:各国热点、经济、社会、科技、IT、能源、环境,精选了各类话题相关的材料作为训练素材,每篇素材都配有核心词汇和表达、逐段翻译技巧详解以及翻译范文。“韩译汉”篇和“汉译韩”篇的所有文章,难度均与二级笔译实务真题高度贴合。为方便考生直观地了解考试形式,并快速掌握必备词汇,将样题和翻译热词表附在本书的后面。为了提高考生的训练效果,特别邀请专业播音员朗读本书中的所有原文,考生可以自主进行跟读、口译等多种训练。 -
对外德语教学法导论迪特玛尔·罗斯勒本书为引进版图书的中译本,主要围绕Deutsch als Fremdsprache(德语作为外语)的教学展开讨论,由两名译者共同翻译。本书学术领域属于德语教学法,总结了影响德语学习的多种因素及如何有效地学习德语,阐述了教学材料、教师和培训机构如何积极引导外语学习,并综述了语言习得类型和理论。本书还详细阐述了20世纪以来外语教学中影响深远的教学设想,外语教学的不同方面,文学类文章的作用以及学习者先前所掌握的其他语言对语言学习的影响,最后讨论了测试和欧洲共同语言参考框架。 -
土木工程专业德语金韶霞,沈潇扬金韶霞,浙江科技大学,本书读者对象为有一定德语基础的土木工程专业学生,适合所有计划赴德国学习土木工程专业及该专业中德合作办学项目的学生。内容整合了土木工程的各门专业课知识(其中专业德语I的内容侧重结构工程,专业德语II的内容侧重水、施工及建筑法规等),让学生通过学习掌握土木工程专业德语词汇及表达,提高阅读与翻译德语专业文章的能力。本书共10章,分别为土木工程引言、数字基础知识、建筑基础知识、建筑工程、建筑材料、建筑物理、桥梁工程、岩土工程、交通工程、隧道工程和流体力学。
