外语
-
跨文化互动马思宇本书为首都师范大学国际文化学院2018-2021年本科留学生优秀毕业论文集,内容涉及中外社会文化、商业研究、语言研究等多个领域,凝聚了同学们初涉科研的辛劳和老师们细心指导的心血。论文作者来自韩国、意大利、柬埔寨、贝宁、哈萨克斯坦等多个国家,他们具备母语文化背景和汉语言文化基础,能从跨文化视角分析、研究中外社会的多维文化现象,为我们更好地了解世界、了解中国提供了多样的视角和有价值的资料。 -
中国书画中看不见的身体高建平暂缺简介... -
新版标准日本语一课一练 中级肖辉暂缺简介... -
50天攻克BEC高级 听力篇姚来晶,郭佳佳暂缺简介... -
50天攻克BEC高级 写作篇宋文玲,郭佳佳暂缺简介... -
雅思真题高分核心800词张晓东暂缺简介... -
综合越南语视听说韦凡州,郑月兰本书是根据越南正规媒体2015—2020年间发布的有关越南经济、社会、文化等各方面的音、视频素材进行编写,内容新颖、贴近生活,发音纯正地道,语言规范。书中不仅收录了与日常学习生活紧密相关的热门话题,还包括了越南经济、文化、社会、法律、科技等社会热点话题,内容由浅入深、由易到难,循序渐进。本书习题种类多样且体例规范,视听部分习题包括判断、选择、填空、简答等题型。书稿内容结构合理,内容丰富,课文原文和练习结合音视频,实践性强,可以培养学习者的语言应用能力。本教材既适用于高校越南语专业二年级学生,也可供社会上有一定越南语基础的学习者作为自学用书。 -
韩汉双向翻译教程2林香兰,朱霞,王礼亮,谢华,元善喜本教程共分为两册,本书为第二册。本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能力。本书分为文化、经贸、演讲、体育与气候、法律与外事、文学等七章,每一章由文体翻译理论、翻译方法、自学指引、练习与作业等四个部分构成。习题量大和习题内容新颖是本书的特色,有助于学生进行系统地练习,从而更好地掌握韩汉双向翻译的知识点,具有一定的实用性。 -
韩汉双向翻译教程1林香兰,朱霞,王倩倩,朴春兰,元善喜本教程共分为两册,本书为第一册。本书是为高校韩国语专业高年级学生准备的韩汉双向翻译教程,以文体翻译为主,融入翻译方法、自学指引和翻译练习等,力求引导学生接触中韩各种文体,熟悉汉语和韩国语语言结构的异同,掌握双语转换规律和翻译方法,提高翻译能力。本书分为翻译理论、求职文书、社交信函、商务信函、公文、道德礼节等七章,每一章由文体翻译理论、翻译方法、自学指引、练习与作业等四个部分构成。公文翻译内容的设置和练习题量大是本书的一大特点,既补充了市面上同类书缺少公文翻译内容的空缺,又能给学生提供更多习题进行系统练习,让学生更好地掌握韩汉双向翻译的知识点,兼具专业性与实用性。 -
新标准韩国语李定喜,韩国庆熙大学暂缺简介...
