考试
-
公路工程管理与实务案例分析专项突破全国二级建造师执业资格考试专项突破暂缺简介... -
水利水电工程管理与实务案例分析专项突破全国二级建造师执业资格考试专项突破暂缺简介... -
建设工程施工管理重点难点专项突破全国二级建造师执业资格考试专项突破暂缺简介... -
商务英语综合教程1 教师用书暂缺作者“新世纪商务英语专业本科系列教材(第二版)”按照教育部制定和颁布的《普通高等学校本科外国语言文学类教学质量国家标准》编写修订,对接《商务英语专业教学指南》中的课程设置,全方位覆盖专业核心课程、专业方向课程和实践教学环节,涵盖英语语言技能课程和专业知识课程,全面满足新时期商务英语专业教学需求。以现代外语教育理念和教材设计理论为指导,结合商务英语语言和教学特点,融合多年商务英语教学实践,由国内知名外语教育专家和长期从事商务英语教学的教授共同参与,联袂打造。强调打好扎实语言基本功,兼顾商务知识学习与人文素养提升;课堂任务设计多样化,资源配置立体化,着重提高商务英语运用能力、跨文化商务能力、思辨能力和商务实践能力。语言、文化、商务有机融合,编排和选材注重立德树人,培养学生的中国情怀和国际视野,充分体现国际化、人文性、复合型、应用性的特点和全人教育的理念。丰富的图片、音视频材料和“爱听外语”APP、WELearn数字课程等多模态学习资源,提高学习的趣味性和输入的有效性:TOP课件、PPT课件、微课、慕课等数字资源配套丰富,为教师提供线上线下融合教学支持,助力打造商务英语专业课程。 -
商务英语综合教程1 学生用书王立非 主编“新世纪商务英语专业本科系列教材(第二版)”按照教育部制定和颁布的《普通高等学校本科外国语言文学类教学质量国家标准》编写修订,对接《商务英语专业教学指南》中的课程设置,全方位覆盖专业核心课程、专业方向课程和实践教学环节,涵盖英语语言技能课程和专业知识课程,全面满足新时期商务英语专业教学需求。以现代外语教育理念和教材设计理论为指导,结合商务英语语言和教学特点,融合多年商务英语教学实践,由国内知名外语教育专家和长期从事商务英语教学的教授共同参与,联袂打造。强调打好扎实语言基本功,兼顾商务知识学习与人文素养提升;课堂任务设计多样化,资源配置立体化,着重提高商务英语运用能力、跨文化商务能力、思辨能力和商务实践能力。语言、文化、商务有机融合,编排和选材注重立德树人,培养学生的中国情怀和国际视野,充分体现国际化、人文性、复合型、应用性的特点和全人教育的理念。丰富的图片、音视频材料和“爱听外语”APP、WELearn数字课程等多模态学习资源,提高学习的趣味性和输入的有效性:TOP课件、PPT课件、微课、慕课等数字资源配套丰富,为教师提供线上线下融合教学支持,助力打造商务英语专业课程。 -
机电工程管理与实务案例分析专项突破全国二级建造师执业资格考试专项突破暂缺简介... -
尼日利亚文学史李永彩尼日利亚是非洲文学大国,有着悠久的历史文化传统,诞生了阿契贝、索因卡这样的文学大家。《尼日利亚文学史》以时间为经、语种为纬,梳理并呈现尼日利亚豪萨、约鲁巴和伊博三个民族的文学以及尼日利亚人创作的英语文学的发展轨迹。它涵括尼日利亚口头文学和书写文学,论及神话与民间传说、小说、诗歌、戏剧、儿童文学、文学批评,甚至包括谚语与格言,几乎从所有的文学体裁中探寻了尼日利亚文学的足迹。 《尼日利亚文学史》是国内首部有关尼日利亚文学的国别史专著,也是继《南非文学史》之后国内第二部非洲文学国别史专著。书中有些文学作品是首次在国内介绍。 -
阅读教程3 机械英语阅读 教师用书刘克东,韩晓蕙《机械英语阅读教程》是“理工院校英语专业核心教材”系列阅读教程中的一本,依照学科专业特点编写,分为机械、建筑、电子电气、航空航天等领域。该书聚焦于机械英语篇章阅读,目的是加强英语专业学生知识体系与机械学科知识体系的联系,为培养复合型人才打好基础。 \n \n本书共有15个单元,是《阅读教程3 机械英语阅读》学生用书一书的教师用书,提供名人名言解析、文章背景知识介绍和习题的答案详解等为学生和教师在学习和教学中提供参考。 \n -
阅读教程3 机械英语阅读 学生用书刘克东,韩晓蕙《机械英语阅读教程》是“理工院校英语专业核心教材”系列阅读教程中的一本,依照学科专业特点编写,分为机械、建筑、电子电气、航空航天等领域。该书聚焦于机械英语篇章阅读,目的是加强英语专业学生知识体系与机械学科知识体系的联系,为培养复合型人才打好基础。 \n \n本书共有15个单元,每个单元2篇文章。本书语言地道、规范,能体现英语科技文的篇章结构特点和词汇特点,内容有一定深度,能够反映机械科学的发展,也能体现科技发展对人类生活的积极影响和带来的问题。 \n -
实用翻译教程 上冯庆华本教材是对旧版教材进行课堂教学适应性改编后的新版本,分为上下册。上册共12个单元,每单元后附练习题或思考题。12个单元之后编排了应用文体、科技文体、法律文体、论述文体、文艺文体68篇汉英篇章翻译练习,其中文艺文体包括小说、散文、戏剧、诗歌、寓言神话、幽默笑话、文艺评论等方面语篇。语篇翻译练习调整的侧重点,是增加了汉语和英语原文的全新文本及其权威翻译。本教材的特点是译例丰富,板块简洁。 \n \n
