社会科学
-
邻避治理王佃利等 著城市要实现“善治”,满足居民对美好生活的向往,邻避设施的建设与运营不可或缺。从“邻避”到“邻利”,从“不要建在我家后院”到“请到我家后院来”,化解邻避风险,理顺治理逻辑,成为政府必须面对的现实课题。《邻避治理:城市邻避风险的情景识别及应对》从构建的“中国城市邻避案例库”出发,在对300起邻避事件分析的基础上,总结政府处置邻避风险的经验教训,聚焦邻避风险从生成、演化到防范、处置的全过程,提出应构建以政府为主导、企业为主体、社会组织和公众共同参与的邻避风险治理体系,实现多元主体之间顺畅的风险沟通和良性互动,最终实现城市邻避风险的顺利化解。 -
韩语话语标记研究刘娜· -
东方语言学《东方语言学》编委会,上海师范大学语言研究所《东方语言学》是上海师范大学主办的语言学学术集刊,在语言学界有较大的影响。《东方语言学》主要以东亚语言为研究对象,其宗旨是用语言学的普遍原理来研究语言,并通过由研究这些语言中的特有现象所得到的规律丰富语言学的普遍原理。《东方语言学》所收论文包括西方语言学理论介绍和评述、语言学家学术历程介绍、重要语言学论文介绍以及汉语史、汉语音韵、语音、语法、词汇、语言接触与比较、古籍整理与校勘等,在理论性和实践性的平衡方面,做得较好,收录的文章有一定前瞻性。 -
张传玺先生纪念文集《张传玺先生纪念文集》辑委员会 编本书是已故著名历史学家、北京大学教授张传玺先生的纪念文集。张传玺先生于2021年2月27日去世,为了深切缅怀先生的道德文章,继承发扬先生的学术品德和学术成就,其弟子、著名学者岳庆平先生发起组织编撰委员会,邀请张先生的生前友好、同事、同道、亲沾先生教泽的学生、家人、弟子等惠赐佳作,由中华书局编辑出版《张传玺先生纪念文集》。 本书内容主要分三部分:一是“张传玺先生纪念座谈会”专题,收录张传玺先生去世周年北京大学举办纪念座谈会的新闻报道以及各位与会者经充实完善后的精彩发言;二是“追思”部分,收录回忆张先生生平事迹、与先生交往故事的纪念性文章;三是“治学”部分,收录评价张先生学术成果、学术成就或与先生研究领域相关的学术论文。书中对张传玺先生的回忆和学术的评述提供了以往不为人知的珍贵资料,此外本书收录的学术论文来自国内史学界不同年龄段的学者,讨论问题涉及秦汉历史的诸多方面,具有很高的学术价值。 -
人类神经影像学汉斯·欧普·德·贝克本书是引进自剑桥大学出版社的一部前沿学术作品。图书以行为科学和脑科学专业学生、研究者为读者对象,系统、全面地呈现了人类神经成像的前沿技术知识,使读者对所有与人类神经成像相关的领域有一个相对深入的理解。书中涉及的方法包括功能和结构磁共振成像、功能性近红外光成像、正电子发射断层扫描、脑电图、脑磁图、多模态成像和各种大脑刺激方法。这本书对那些对人类神经成像感兴趣的人来说是一个有价值的参考,它为这些方法提供了强大的神经生理学基础,为仪器提供了物理基础,并为数据的量化提供了有用的现代分析工具。 -
汉语列举标记及连类复数表达研究丁加勇复数分为真性复数和连类复数,真性复数表示同一类事物有多个个体,即相同个体的多数;连类复数表示列举一项或几项类及其他个体,即类及其他个体的多数或不同个体的多数。连类复数通过列举一项或几项类及其他,必须借助语法标记才能表达,并且和列举有密切联系。本书通过对汉语和汉语方言事实详细的分析和调查,系统地研究汉语连类复数的语法形式及其句法语义特点。为了弄清汉语连类复数语法形式系统,我们以现代汉语为据点,从普方古三个角度,运用共时和历时相结合的方法,对汉语连类复数形式尤其是连类复数标记进行详细分析和描写。内容主要包括三个部分:(一)现代汉语的连类复数,我们重点研究连类复数的语法形式系统和类型,分析连类复数的句法语义特点;(二)古代汉语的连类复数,重点研究连类复数标记的古今演变情况和语法化过程;(三)汉语方言的连类复数,注重在调查的基础上挖掘方言中不同类型的连类复数标记,研究方言连类复数标记的用法和使用范围,寻找列举标记和复数标记的关系。 -
周汝昌师友书札手迹周伦玲周汝昌先生(1918—2012)早岁两度就读于燕京大学,后执教于成都华西大学、四川大学。一九五四年返回北京,历任人民文学出版社编辑、中国艺术研究院研究员等职。自二十世纪四十年代至新世纪之初,周先生不仅撰写了包括《红楼梦新证》、《诗词赏会》等在内的大量学术论著与随笔、诗词,参与文学古籍的整理和编辑工作,还妥善保存了一批珍贵的文献资料,这就是数量极为丰富的师友翰札与书画墨迹。这批文献资料藴含着丰富的文化与学术信息,具有重要的历史价值和文物价值。有鉴于此,中华书局编辑部特约请周伦玲女士编选本书,将周先生师友翰札及诗笺、画作较有代表性者按原貌影印刊布,并附参考释文,俾可嘉惠学林,以为相关研究的参考。本书收录张元济、汪鸾翔、夏仁虎、陶洙、胡适、吴宓、顾随、张伯驹、夏承焘、俞平伯、谢国桢、闻宥、商承祚、聂绀弩、缪钺、赵万里、张次溪、钱锺书、陈梦家、林庚、徐邦达、何其芳、启功、吴则虞、陈迩冬、吴晓铃、陈凡、柳存仁、黄裳、唐德刚、夏志清、许政扬等102位学人、作家的书札及书画墨迹近300通(件),每位书信作者均附小传,后附参考释文。 -
跨文化传播研究单波内容简介:《跨文化传播研究(第八辑)》是本系列传媒集刊的最新一辑。《跨文化传播研究(第八辑)》聚焦2021—2022年的跨文化传播热门事件及议题,收入多位中外知名学者的共计15篇文章,归于“前沿访谈”“专题研究:跨文化传播的跨学科视角”“跨文化路径”“理论评析”“案例分析”等7个专题展开分类论述,努力打造多元文化对话的跨文化传播学术空间,以期通过学术对话展现当前全球语境下的跨文化传播探索与实践,增进各文化、国家、区域的学者对跨文化相关论题的理解。 -
无地可依[美]克里斯蒂娜·J. 沃利1980 年,14 岁的克里斯蒂娜·J. 沃利的世界发生了翻天覆地的变化,父亲所在的芝加哥东南部的钢铁厂突然倒闭,接下来的几年里,近十万名附近的居民也将失去工作。30 年后,沃利成为一名文化人类学家,她在《无地可依》中把人类学视角带回家,审视自己的家庭和整个美国蓝领阶层的命运,结合个人叙事和家庭照片,对“去工业化”的社会影响进行了细致的评估。通过描述家庭成员的努力奋斗和自己向上流动的故事,沃利揭示了在复杂的紧张关系之中美国工业衰退的社会景观。在其精辟的分析中,每个读者都可以了解为什么美国的贫富差距不断扩大,为什么向上流动从集体性转向个人化,以及哪些政策错误导致了这种困境。 -
波汉对音与汉语音韵研究马君花,王博雅对音又叫“译音”,是用A语言的文字去记录B语言的语音的一项工作。本书研究波斯语和汉语之间的对应,分两个方面:一是研究汉字是如何对译波斯语的;二是研究波斯字母或阿拉伯字母是如何拼写汉字音的。本书研究所依据的语言材料主要是永乐本《回回馆杂字》《回回馆译语》,这两项材料元明之交汉语与波斯语对音的一手资料,它们均出自母语为汉语的人之口之手,相较于以往明清对音研究主要使用朝鲜与入华传教士记录的语音来说,可信度更高。本书通过对语料的深入分析,揭示了汉字音与波斯语音之间的对应关系,考察波汉对音的方式方法,分析归纳明代前期汉语语音的特点,并描写其语音基础。
