社会科学
-
产业工人职业成长的质性分析修桂芳产业结构转型的核心是“人”的技能转型,其中的直接主体是产业工人。从专长发展规律来看,某种专长的建构是从新手期到专家阶段的连续发展过程,但过去的“专家—新手”专长比较研究尚未深入分析各阶段的切换过程。本书关注高成长型产业工人的职业生涯发展,对技术专长、管理专长和综合性专长三种专长类型个案的职业成长故事进行了深描,为产业工人的职业生涯发展提供了“最佳实践”案例,为企业组织学习空间的建构提供了理论参考,为产业工人队伍建设提供了叙事依据。本书适合教育研究者、教育工作者和一般社会读者阅读。 -
病毒下层社会[美]史蒂文.W.斯拉舍在美国,为什么病毒不成比例地危及边缘化人群?杰出的LGBTQ(性少数群体)学者、社会评论家和记者史蒂文·斯拉舍(Steven W. Thrasher)对我们这个时代最紧迫的问题之一——病毒与不平等之间的关系——进行了有力而关键的探索。在研究艾滋病毒的种族化和刑事化的开创性事业中,斯拉舍博士逐渐理解了美国社会的一个更深层次的真理:在谁能在病毒中生存方面存在巨大的不平等,病毒的传播、杀戮和造成损失的方式更多地取决于社会结构,而不是仅仅取决于生物学因素。通过讲述下层社会的病毒感染者、活动人士和性少数群体在新冠病毒、艾滋病毒和其他病毒中经历的令人心碎的故事,斯拉舍博士揭示了病毒下层社会的运作规律。 -
文献阅读和英语学术论文写作薛锦使用英语进行论文写作不仅是英语语言文学专业方向学生的语言技能,是学生撰写学位论文、获得学位的必经之路,同时也是在学校“双一流”建设中,国际学术期刊发表的技能。汉语母语者英语学术论文写作存在误区和语言劣势。在教材建设上,亟需融入语言训练和写作技巧。本书内容包括三部分:1)对外国语学院英语专业的传统优势研究方向进行拓展,引入当代语言科学的重要研究方法,强调科学的实验设计和实证研究方法,弥补学生在本科阶段对这方面的知识缺陷。2)兼顾文科和理科的研究范式,英语学术论文写作技巧和规范内容也有助于理工科学生国际期刊上英语学术论文发表。3)把英语语言技能和学术论文写作技巧结合,通过范例论文,配以丰富的分析和讲解。 -
基于语料库的汉语作为第二语言虚词运用特征研究李海燕 著《基于语料库的汉语作为第二语言虚词运用特征研究 》以语料库语言学理论为指导,基于自动化汉语口语考试(SCT)语料库和自建的看图说话语料库,采用中介语对比分析方法,以102个汉语甲级虚词为研究范围,以汉语母语者表现为参照,从虚词的运用频率、正确率和偏误、类联接和搭配以及语体特征这几个方面对初、中、高三个级别母语为英语和日语的汉语学习者在口语中的虚词运用特征进行了考察和分析,总结母语为英语、日语的汉语学习者口语中的甲级虚词运用特征,并从母语迁移、中介语系统的制约机制、虚词教学中对语体特征缺乏关注以及口语教学自动化训练不足这四个方面进行了解释和讨论。在此基础上,对现有汉语口语虚词教学中可能存在的问题进行了反思,尝试提出并讨论了建立不强调“共核”而明确却分语体的口语语法教学体系的必要性。 -
局外人[美] 霍华德·贝克尔(Howard S. Becker) 著,张默雪 译什么样的行为是正常或不正常的?如果你在马路上边打手势边自言自语,别人可能觉得你不太正常,当人们看到你的耳机时,可能会觉得你在打电话,又觉得这很正常。类似这样的情形发生在社会的各个角落,覆盖各种各样的群体。作为最早应用标签理论来解释此类现象的社会学经典,《局外人》用“越轨”来讨论正常或不正常的各种可能性。在大麻吸食者与缉毒警察、舞曲音乐人与听众、驾驶员与交警、学生与老师、小偷与警察等此类局外人或局内人之间,谁来制定规则?谁是违规或越轨者?谁来执行规则?谁来贴越轨的标签?这种标签有何影响?作为曾经的音乐人,作者用第一手的对话或访谈,生动呈现各个社会群体的亚文化。时隔五十余年后,作者在新版本中分享了他关于越轨问题的最新思考。 -
乡村变局张云华 著作者常年深耕乡村研究领域,本书基于新时代乡村人口及产业等的新发展、新变化,尤其二十大后国家对农业农村发展的重大战略部署,记叙、剖析并介绍中国乡村的种种变局,如乡村人口变局、乡村形态变局、乡村产业变局、人地关系变局、农业经营变局、农业生产方式变局、养殖业变局、农业气候变局等,帮助读者深入理解中国乡村的发展状况和未来方向。本书是读懂中国乡村,深刻了解中国乡村新时代伟大变局的通俗理论读物,适合大众读者阅读,对相关研究人员也有很大的参考价值。 -
新编现代公文写作与范例大全罗浩《新编现代公文写作与范例大全(第3版)》是一本专门介绍常用公文写作的工具书,书中精选了大量行政机关、企业和个人日常工作生活涉及的各类公文。全书共分12 章,主要包括5 部分,依次介绍了公文写作的入门知识、行政规章类公文、企业经营类公文、商务礼仪类公文和法律诉讼类公文的写作格式、要求和范本。《新编现代公文写作与范例大全(第3版)》采用公文写作的知识点 范本精讲相结合的方式,让读者充分明确各类公文涉及的理论知识和应掌握的写作格式、写作要点以及写作注意事项,同时为读者提供了大量常用的公文范本,既可学也可用。《新编现代公文写作与范例大全(第3版)》适合各类行政机关工作人员、公司管理者、办公文秘、人事行政人员以及法律顾问等人群阅读学习。 -
中华翻译家代表性译文库·冯承钧卷黎难秋中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们最具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括冯承钧生平介绍、冯承钧翻译思想、对冯承钧的研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为冯承钧代表性译文。第三部分为冯承钧译事年表,把冯承钧所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 -
宁夏生态吊庄移民方言研究张秋红著本书以宁夏生态吊庄移民方言(如闽宁镇、红寺堡、华西村、月牙湖、大战场、兴泾镇等)为研究对象,从语音、词汇、语法、移民方言接触角度探讨宁夏生态吊庄移民方言的一些特征及演变概况。语音方面主要分为音系、连读调、音韵特点、文白异读、字音对照表,词汇方面主要列举了兴泾镇词汇概貌以及吊庄移民点的词汇对照表,语法方面从词法、句法特点进行了简要分析,方言接触方面主要是以红寺堡为研究对象,进行了移民方言的演变分析。 -
2022年北京科技工作者状况调查报告北京科技工作者状况调查课题组党的十九大以来,北京广大科技工作者坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,立足新时代新征程,大力弘扬科学家精神,求真务实,勇于创新,在生产、教学、科研、科普等工作一线努力拼搏、无私奉献,为推动北京国际科技创新中心建设和首都经济社会发展做出了重要贡献。北京市科协作为北京地区科技工作者的群众组织,根据中国科协整体部署,不断健全覆盖全市的科技工作者状况调查站点体系,定期开展北京科技工作者状况调查,及时、全面、准确地了解和把握北京科技工作者队伍的最新状况和变化趋势,在党和政府同科技工作者之间建立畅通稳定的双向沟通渠道,为北京科技事业提供政策建议。本书是北京市科协委托中国科学技术发展战略研究院和中国人民大学社会与人口学院课题组,于2022年组织实施的北京科技工作者状况调查的成果。本次调查客观反映了党的十九大以来北京科技工作者的基本工作情况、科研活动、科技成果与奖励、交流进修、职业评价、生活状况、社会参与和观念态度等方面的新情况、新变化、新问题,并呈现了青年、女性、医务、有境外经历的科技工作者群体的现状和变化。本次调查的成果将为相关政府部门、研究人员和社会各界把握北京科技工作者队伍总体状况提供有效支撑,同时也为长期追踪研究北京科技工作者状况和变化规律积累客观的历史可比数据。本书具体包括11章主体内容和附录数据报告,希望广大读者正确理解、合理使用本书提供的调查数据,如有任何疑问、批评和指正,欢迎与本课题组联系。
