社会科学
-
语料库语言学统计分析方法[英]Vaclav Brezina本书通过广泛的案例和简明扼要的语言,深入浅出地介绍了语料库研究中的统计概念,以帮助读者建立稳固而扎实的统计分析思维基础,使读者能够自如地运用统计方法来解读语料库数据,从而更好地探索语言问题和语言规律。本书既可作为语料库语言学的入门读物,也可作为高阶研究者的参考书,为学术研究提供有力的支持。 -
明末清初西洋汉语词典三种姚小平 著《明末清初西洋汉语词典三种》为国家社科基金后期重点资助项目。全书编为5册,分别为:《明末清初西洋汉语词典三种考述》《葡汉词典》《汉法词典》《官话词汇》《中文词语索引》。三部西洋汉语词典跨越百年,是早期中西语言文化的接触的见证。《明末清初西洋汉语词典三种》先述历史背景、藏本出处、文本结构以及研究状况,再就《葡汉词典》《汉法词典》《官话词汇》三部词典分别进行汉译、还原、考释研究:一、逐条译出《葡汉词典》的葡语词目、《官话词汇》的西语词目,以及《汉法词典》的法语释义,并作词性标注和语法修辞说明,以见其与汉语字词在意义和形式两方面的对应或者非对应的关系;二、辨读《汉法词典》和《官话词汇》上的注音词语,将其尽可能还原为中文;三、随条考订音义,辨析字形,指出讹误所在,诠释疑难之点。之后对三部辞典配以音序中文词语索引,合编成为一部便于学人参考利用的明清语言资料书。此种做法海内外迄今未见先例。三部词典上的欧语词目和释义,都是首次译出;《汉法词典》上的注音字词和短句,是首次还原为中文。综合起来,《明末清初西洋汉语词典三种》不仅使国人得以见识三部原著的真貌,而且,对于今人了解当年西士如何把握中国语言文字和编纂汉语工具书,也提供了便捷之径。本研究的学术价值,体现在历史语言学、对比语言学、语言接触史、汉语教学史、西洋汉语词典编纂史诸方面。涉及的三部西洋汉语词典存有大量明清官话词汇,以南官话为主,夹杂着南北方言词语,可以为近代汉语音系、词汇、语法、方言、修辞诸领域的研究提供新鲜的材料或间接的佐证。 -
汉字从哪里来王本兴《汉字从哪里来——从甲骨文说起》参照小学语文课本,从识字表、写字表以及课文里选取文字,汇编为12级,每级70个字。图书从它们的甲骨文字形、字义、书写等进行字源、字义的追根溯源,同时还附有字的组词、拓片、篆刻及相应的文化知识、诗歌或成语故事等,以此让孩子透过汉字了解其背后丰富的文化内涵,全书图文结合,有助孩子加深对字义的理解,启发学生学习母语文化的兴趣。 -
蒙求集注详解王永豪 编.唐人李瀚所著《蒙求》是一本重要的历史典故汇编,内容涉及政治、军事、文化、外事、艺术、方术、习俗等各个方面,可让读者“不出卷而知天下”。《蒙求》成书后广为流行,经后人增补为《蒙求集注》。本书《蒙求集注详解》以四库本为底本,参之敦煌抄写本、辽刻本、清康熙时《全唐诗》本等,详加诠解并补以背景知识,共计50多万字,让读者既明白事件本身,又能弄懂故事背景,再列出相关典故出处,便于读者 全面地了解相关内容。书稿经过多次审校和专家审读,对专业人士来说有学术性,对业余爱好者来说有知识性和趣味性。 -
基于语料库的汉语方言俗语研究吴建生本书是国家社科基金重点科研项目“汉语方言俗语语料库建设研究”的书面研究成果。该课题成果结项鉴定为优秀。书中对汉语方言俗语的学术界定及其研究情况进行了梳理;重点阐述了汉语方言俗语语料库的建设以及该语料库的应用功能;并在语料库支持下对汉语方言俗语作了全新而深入的专题研究;还详细列举解释了山西境内不同方言区的五个代表点的1600余条俗语(包括谚语、惯用语、歇后语和俗成语)。 -
跋涉集王宁作为“北京社科名家文库”系列的一部,本书作者王宁是北京师范大学文学院教授、博士生导师,汉字与中文信息处理研究所所长,是中国当代的训诂学家。本书精选其学术生涯代表文章39篇,分为五辑,分别是传统汉字学在信息时代的继承和发展、20世纪汉字问题的历史回顾、汉字研究的理论创新、汉字的科学规范、汉字学在信息时代的运用,系统、具体的讲述了汉字的发展历史,《说文》学的研究以及汉字在现当代如何规范运用等问题。视角宏大,实例结合,具有较强的出版价值。 -
《萨维纳的临高语词汇》整理与研究辛世彪《萨维纳的临高语词汇》基于法国萨维纳神父1925-1929年间在海南调查的语料,经著名学者奥德里古尔编辑,1965年由法国远东学院出版。国际学术界早期有关临高语的认识主要来自萨维纳此书,萨维纳也是第一个把临高语正确归入“大台语”的学者。《整理与研究》分为两部分,上篇“研究部分”是辛世彪教授在长期调查的基础上,对萨维纳原书做的全面研究,包括所涉及临高语方言的声母、韵母、声调以及词汇;汉借词的本字;原书中的各种问题与错误;一百年来临高语长流方言的变化等。下篇“整理部分”将萨维纳的调查与辛世彪教授的调查结果对照呈现,大大扩展了原书的内容。本书对于汉藏语比较研究、临高语研究、海南岛语言分区研究等,具有重要的参考价值。 -
词体韵律学实例研究蔡国强 著“词体韵律学”是一个词学研究新的视点。本书《词体韵律学实例研究——以秦巘为例》以清代秦巘编著的《词系》一书为例,通过这一视点对词的用韵、格律、句法、结构等进行了详尽研究,提出了读破、意读、律读、韵段、添头、剪尾等自创概念,并利用相关原理分析了不少实例,解决了不少词体韵律方面的问题。这些概念和观念的提出,对于词体研究、词谱修订有着重要价值,从中可见作者在词的创作上浸润颇深,对词的体式分析深有心得。全书不拘泥于词学研究中已有的观点,所提出的一系列新观点和新概念让人耳目一新,可启迪人们思考词学研究中存在的诸如词乐、词律等一系列的问题。同时,该书由于对词体韵律的分析中肯、详细,作者更有长期的创作经验,因此对今人填词创作尤具指导意义,写手一册在手,大有裨益。 -
语言认知的神经心理语言学视角)[法]Corine Astésano,[法]Mélanie Jucla本书是一本论文集。多位世界知名学者立足于语言学、认知和发展心理学、神经心理学、心理语言学、病理语言学等特定学科领域,从不同维度、不同理论视角、不同研究方法出发,共同探讨语言认知的奥秘。本书内容全面,用语简单易懂,堪称语言认知与神经心理学界面研究的一部佳作。 -
词典战争彼得·马丁这是一部引人入胜的民族冲突历史,记述了第一部权威的美国英语词典诞生背后的故事。在《词典战争》中,彼得·马丁讲述了美利坚共和国早期的爱国热情,为制作一部权威的、可以与塞缪尔·约翰逊 1755 年的英语词典相媲美的国家词典。 但是,这逐渐由从英国独立的文化战争演变成词典编纂者、作家、学者和出版商之间的战争,他们都在争夺在词典界的最高权威,并粉碎了统一语言的梦想。词典大战中的压倒性问题涉及哪些英语和谁的英语是真正的美国英语,以及英语词典是否应该尝试成为美国的,独立于英国。马丁讲述了美国第一批词典编纂者诺亚·韦伯斯特和约瑟夫·爱默生·伍斯特之间激烈竞争的故事,他们为谁最能代表美国文化的灵魂和身份而展开斗争。
