宗教
-
禅话南怀瑾 著本书是南怀瑾先生撰写的一部介绍早期禅宗的人物和史事的著作,主体是一则则禅宗公案,通俗易懂,简明扼要,读起来轻松愉快,甚便初学者阅读。 -
楞伽大义今释南怀瑾 著本书是南怀瑾先生对《楞伽经》全本大义的译述。先生以《楞伽经》宋译本为主,并参考魏译本、唐译本,“互采其长,以求信达”;释义之外,遇有觉得须加申述之处,加附论说明一己所得、一己之见,以便后学参考;同时将经义的纲要整理出一张体系表,方便读者梳理思路。 -
国家、宗教与社会付海晏 等 著《国家、宗教与社会:以近代全真宫观为中心的探讨(1800-1949)/道家道教文化研究书系》拟总结近年来国内外宗教社会史研究的成果、理论与方法,立足档案、宗谱、碑刻、期刊、日记等各种文献,在新宗教社会史的视野下,运用历史学、宗教学、社会学等交叉学科的理论与方法,选取武当山、玄妙观、长春观、白云观为个案,尝试梳理近代全真宫观的嬗变,研究全真宫观在近代中国国家、宗教与社会中的角色与地位,并进而探究近代中国国家、宗教与社会之间的关系。 -
老子道文化研究何建明 著安徽省亳州市涡阳县是先秦思想家老子的故里,是中国道文化的主要发源地之一。涡阳县委县政府与中国人民大学哲学院合作,先后于2017年3月和2018年3月老子诞辰纪念之际举办了两场高规格的国际性老子道文化学术研讨会,并约定此后每年老子诞辰纪念日将举办一次“中国涡阳老子道文化国际学术论坛”,并精选部分学术论坛上发表的论文,编为《老子道文化研究》出版,每年两辑,以学术研讨的形式弘扬传统文化。 -
中国道教文化典故暂缺作者暂缺简介... -
道教文献学盖建民 编暂缺简介... -
《大方等大集经》研究萨尔吉 著《研究》是对《大方等大集经》的研究著作。一部分探讨《大集经》原本与译本的文献特点,对藏、汉译《大集经》的翻译问题进行了系统研究,说明文本演变的内在源流,以及翻译转换中藏、汉译者对原文的理解;利用后代论书对《大集经》经文的引用,就其中重要佛教思想进行分析,把握《大集经》在勾连中观唯识、贯通显密方面所起的作用。二部分是对基础研究材料的甄别处理,即对《大集经》部分梵文残叶和被引文句的梵、藏、汉三文对勘。通过对勘,一方面有助于了解异质文化在交流、融合过程中的互动,尤其是中国人对佛教思想的吸收与融合在佛经翻译中的表现,另一方面对藏、汉语言的研究也有裨益。 -
宗教学导论王晓朝,李磊 著本书系统的对世界范围的几大宗教——基督教、佛教、伊斯兰教、道教、犹太教等进行了介绍,并且对宗教与文化的关系给予探讨,对新时期党对中国宗教的指导方针有新的阐述和说明。书中有不少生动的阅读材料,非常适合作为高等院校素质教育的教材,也可作为相关读者的普通入门读物。 -
徐梵澄著译选集徐梵澄 译徐梵澄先生翻译《薄伽梵歌》是1950年在印度恒河边的圣城贝纳尼斯(今译瓦拉纳西),梵译汉的过程非常艰苦,按梵澄先生的话说,“盖挥汗磨血几死而后得之者”。梵澄先生也非常珍重此书译稿,一直珍藏身边,译稿随梵澄先生游历印度南北,直到居留阿罗频多学院,1957年才获得机会出版。徐梵澄是湖南人,以楚人自居,对楚辞有很高的修养。为了体现《薄伽梵歌》作为古典作品的富于音乐性、典雅华章等特点,徐梵澄采用了骚体翻译。 -
古典学与古今之争刘小枫暂缺简介...
