传记
-
在伟人身边的岁月蒋泽民回忆;吕荣斌撰文暂缺简介... -
平凡与伟大高京政主编;中南海画册编辑委员会编辑献给毛泽东诞辰一百周年。 -
皇族后代刘守华编著暂缺简介... -
寻找彩虹的人:劳伦斯伍厚恺著天才,用这个词来形容劳伦斯是恰当的,当时的英国社会很注重人的出身、教养,社会上还弥漫着从维多利亚时代以来的清教徒风气,生长在这个时代里的劳伦斯是与众不同的,有史以来的劳伦斯评论第一人——福特·马多克斯·休弗就这样评价他:他是个天才,是“浸透情欲的天才”。D.H.劳伦斯的父亲阿瑟·劳伦斯是一位矿工,他所受的教育仅仅够他艰难地读报纸,而他的典型的生活方式是:在滚滚的炊火前,一边烤早餐腊肉,用面包接着腊肉上滴下来的油,断断续续地读着当天的报纸。母亲莉迪亚则是一位经过良好教育的女子,她读了很多书和诗歌,崇尚思想,喜欢和有教养的男人讨论宗教以及哲学、政治等问题。这样的一个家庭是十分不和谐的,父亲喜欢和矿工们去喝上几盅,喜欢纵欲享乐;母亲却一生戒酒,古板拘谨。D.H.劳伦斯生活在家庭的飘摇之中,他所记得的是家门外的沃克街上白腊树的树枝在大风的呼啸中发出尖叫声,与家里母亲的尖声争吵、父亲的雄壮的男人声音和咒骂声混合在一起。在这样的家庭中,他身体孱弱,敏感,富观察力,记忆力极佳,同时——为母爱所控制着。《儿子与情人》中有他童年、少年生活的影子,书中的母亲成功地阻碍了儿子与米丽安姑娘的爱情,并为自己“胜利了”而额手称庆。在这里,如果儿子摆脱不了恋母情结,他就无法真正地恋爱。劳伦斯的《查泰莱夫人的情人》则因公然违背了时代风气而遭禁数年,直到不久之前,人们才认识到该书的价值,并把它翻译成多种文字、拍成电影广泛流传。 劳伦斯的书语言优美,气势恢宏,但除了《虹》在末尾勾勒出一幅彩虹似的带着希望的远景以外,其余的书都显得色调暗淡,冷漠,构成了一种独特的劳伦斯式的色彩。 -
彼得·伊里奇·柴科夫斯基(英)迈克尔·伯拉德(Michael Pollard)著;邹映辉译这是《世界著名音乐家系列》的一本,图文并茂,给人以艺术的享受。由台湾三晖出版社授权外文出版社在大陆独家发行。这套书共15册,每册一传,这15位音乐家是巴赫、莫札特、艾尔顿·约翰、贝多芬、列农、伯恩斯坦、鲍勃·马雷、肖邦、维瓦尔弟、德彪西、舒伯特、德沃夏克、柴可夫斯基、格里格、斯汀。 -
麦田里的人:凡·高林和生著本书内容:1853年。荷兰南部。荷兰第二大省北布拉班特。3月30日,大约在耶稣受难日和复活节前后,在离重要城市布雷达约80公里的津德尔特,一位浅红头发的男婴呱呱坠地。如果把一头鲜见的红发算作一种重要特征,那么,这孩子的另一个重要特征,就该算作是一种神秘了。恰好一年前(不早也不晚,就在3月30日这一天!),父母先已生下另一位男婴。这位男婴带给父母极大的喜悦,这不仅因为他是头生子,而且更因为,这一年,他的父亲已经30岁,而母亲已经33岁了。沉浸于幸福之中的父母为这位男婴取名文森特·威廉·凡·高。然而,也许正像有人所说,幸福总是为不幸所包围,就像海上的孤岛。至少,对于这对情感虔诚、品德高尚、相敬如宾、恩爱有加的夫妻,中年喜得头生子的幸福短暂得令人伤心。姗姗来迟的儿子只活了短短几个星期,便重又消失到永恒的黑暗和虚无之中,让他们猝然面对一片无边的悲哀。这悲哀已足以令人心碎,更何况,在这悲哀之外还隐隐另有一种恐惧:毕竟,孩子的母亲已经33岁了,而孩子的夭折是否意味着某种更大的、永远的不幸呢?:直到第二个孩子又从浑沌和希望中孕育而来、并降生于世。多半出于对长子的深情眷念,也出于某种隐秘难言的期望,父母没再为次子(实际上的长子)另取名字。于是,这位一头红发的孩子承继了死去兄长的姓氏。在北布拉班特麦浪滚滚的黑土上,文森特·威廉·凡·高没有再次死去(如果将姓氏看作真实象征的话),带着一头火苗般的红发,他长大了。 孩子的父母成婚于1851年。父亲提奥多勒斯·凡·高(1822-1885),荷兰归正会(属基督教新教)津德尔特教区牧师;母亲安娜·科妮莉亚·卡本图斯(1819-1907),荷兰海牙一位法庭资料装订员之女,这位装订员曾经装订了荷兰第一本宪法,因而被美称为"国王的装订员"。提奥多勒斯自己的父亲也是一位牧师,一共养育了12个孩子,其中有6个儿子,他是第四个。弟兄6人中,就只他一人并非十分自愿地继承了自己父亲的事业。1849年,提奥多勒斯毕业于乌得勒支神学院,随后在北布拉班特津德尔特定居下来,由父亲亲自洗礼做了牧师。北布拉班特省是一个天主教大省,境内居民绝大部分信奉罗马天主教。这意味着与罗马天主教相对立的荷兰归正会属于极少数派。…… -
春梅陈东有著一部《金瓶梅》,四百年魅力不减,迷倒无数饮食男女,世界为之瞩目。《金瓶梅》的男男女女,奢侈茺涯,日经继夜,难填情欲海。《金瓶梅》是一面历史的镜子,大千世界,芸芸众生,在她面前均年射出奇妙而眩惑的反光。 春梅,潘金莲之贴身丫环也,十六岁那年被西门庆收用。作者以多年研究《金瓶梅》之心得,入本三分地刻划了这个孤女是奴才而非奴才、好没规矩的青年女子形象。她与金莲沆瀣一气,霸拦西门庆,夹出李瓶儿,伙通陈经济,逞强西门宅,挟瓜欺凌孙雪娥,仇将恩报吴月娘,为西门宅增添了多少色彩!及成贵夫人,淫心愈炽,终日与人交*二十九岁那年,死于十九岁的周义身上……好一个多棱镜般的、魅力四射的庞春梅! 潘金莲、李瓶儿、庞春梅,各取一字构成《金瓶梅》。读完“金瓶梅的男男女女”一至四册,千古奇书《金瓶梅》也就了然于您胸中了。 -
西门庆陈东有著一部《金瓶梅》,四百年魅力不减,迷倒无数饮食男女,世界为之瞩目。 《金瓶梅》的男男女女,奢侈茺淫,日以继夜,夜以继日,难填情天欲海。 西门庆集商人、政客与淫棍于一身;无所不用其极地赚钱,无所不用其极地弄权,无所不用其极地纵欲。而且将三者玩得水乳交融,弦歌不断,创造出奇特的“西门境界” 正当他而立之后,诸事顺遂之时,却枉死于他自己用金钱、权势经营起来的肉欲堆中…..正是: 情真情假自可分,人善人恶难评论; 临终谁不赤身去,留与后人叹遗恨。 本书是《潘金莲与李瓶儿》的姊妹篇,生花妙笔,配以探索性的创作,描述了西门庆这个赚钱的能手、弄权的专家、玩女人的领袖可悲可叹的一生,花花太岁的形象跃然纸上。悬起了一面鉴古警今的镜子,对了解千古奇书《金瓶梅》有切实的帮助。 -
安东尼·德沃夏克(英)罗德瑞克·都内特(Roderic Dunnett)著;李搏译英国Exley出版社授权出版著者通译:R.邓尼特。 -
伦纳德·伯恩斯坦(英)大卫·威尔金斯(David Wilkins)著;夏湘译这是《世界著名音乐家系列》的一本,图文并茂,给人以艺术的享受。由台湾三晖出版社授权外文出版社在大陆独家发行。这套书共15册,每册一传,这15位音乐家是巴赫、莫札特、艾尔顿·约翰、贝多芬、列农、伯恩斯坦、鲍勃·马雷、肖邦、维瓦尔弟、德彪西、舒伯特、德沃夏克、柴可夫斯基、格里格、斯汀。
