小说
-
双城记(英)狄更斯(Charles Dickens)著;郭赛君译这是世界最伟大的批判现实主义杰作之一,也是英国文豪狄更斯作品中故事情节最曲折惊险、最惊心动魄的小说之一,小说以18世纪的法国大革命为背景,故事中将巴黎、伦敦两个大城市连结起来,叙述梅尼特医生一家充满了爱与冒险的遭遇,中间穿插了贵族的残暴、人民的愤怒、审判间谍……《双城记》深刻描写18世纪封建制度下日渐腐败的欧洲贵族,鲜明地将贵族长期残害百姓、草营人命的恶行公诸于世。狄更斯生动地刻画出平民百姓受苦受难的悲惨生活。人民生活在困苦无助、饥寒交迫、贫病连连、受尽欺压的困境中,他们心中郁积了对贵族的刻骨深仇,终于引发了推翻政权、争取自由的法国大革命。 在社会动荡不安的年代里,英、法两国的关系更加紧张,频繁来往英法两国的人们,常常被怀疑为通风报信的间谍。巴黎最贫困的圣·安东尼区里,汇集了许多穷苦的人民。酒店成为农民“雅客”的大本营。人民暗中商讨对策、招兵买马,进行着推翻政府的计划。 残暴的埃夫勒蒙德兄弟,以胡作非为、凌虐百姓而臭名昭著。身为埃夫勒蒙德家族的查尔斯背负着家族的历史罪名。查尔斯与西德尼拥有诸多相似之处,甚至爱上同一名女子,为了女主角露西的幸福,西德尼宁可牺牲自己的生命。精神恍惚的曼内特医生遭遇离奇,北塔105号暗藏玄机。《双城记》深刻描绘了动荡不安的时代背景,以及为历史现实而牺牲的儿女情长。[看更多] -
漂亮朋友(法)莫泊桑(著;周国强,杨芬译本书通过对一个野心勃勃、精明狡诈、寡廉鲜耻的年轻人不择手段求得发迹,短时期内飞黄腾达的经历的描写,揭露了法兰西第三共和国新闻界的黑幕。 -
三剑客(法)大仲马(Alexandre Dumas)著;周克希译阿托斯、波尔多斯和阿拉密斯都是御前火枪营的成员。他们平日里的形象是头戴插羽翎的宽边帽,身穿敞袖外套,腰间佩一柄长剑短枪,火枪那玩意儿,是要到战场上才摆弄的。《三剑客》是以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长府上,他遇上阿托斯,波托斯和阿拉米斯三个火枪手,通过欧洲骑士风行的决斗,四人结成生死与共的知己。 -
四大名捕会京师温瑞安著编辑推荐:《四大名捕会京师》系台湾著名武侠小说作家温瑞安所著的“四大名捕”故事系列之一种。本书分“凶手”、“血手”、“毒手”、“玉手”及“会京师”五部,每部独立成为一个故事,各部之间又串联在一起,成为一个完整的总体。 -
中国小说精萃舒楠,兴安主编1993年的中短篇小说创作,虽然缺少长篇小说的火爆气息,但仍有不少作家为读者提供了令人赏心悦目的精品。王安忆的创作不失沉稳睿智的气质,她在《“文革”轶事》中对上海人精神品性和内心世界的洞悉和精确描写来源于她所采用的特有的历史视角。陈建功的《前科》以其老辣的笔触,直指我们某些命定的本质。“前科”这一概念就仿佛西方宗教观念中的“原罪”一般,成为人们无法选择更为硬气一点儿的生活行为的“软肋”。《温故一九四二》是刘震云本年度最具影响力的作品,历史反思中的平民话语的表达是对人们过于熟视无睹的生存本身的重新认识。周大新的《银饰》所描写的内容,对于许多具有保守心态的人看来,仍是一个讳莫如深的领域。因此,这篇小说的意义,从读者一开始面对它便已经产生了。戕害人们的正常欲望便是扼杀人的生命,这似乎是一个天经地义的浅显道理,但有学问的知府大人和没有学问的老银匠却干着同样愚昧而又残忍的事情。《乡殇》和《关于吹牛》是两篇反映乡村生活的作品。在获取充裕生活的过程中,追求一种更高的精神境界和相对独立的人格,是农民摆脱易受伤害的脆弱命运的切实途径,也是这两篇小说给予人们的启示。本书还选编了王蒙的《棋乡轶闻》、叶兆言的《人类的起源》、李锐的《北京有个金太阳》、格非的《雨季的感觉》、林白的《回廊之椅》。这些作品,连同由于篇幅所限,我们未能选人的其他佳作,如毕淑敏的《生生不已》、铁凝的《对面》、刘醒龙的《黄昏放牛》、述平的《晚报新闻》、北村的《伤逝》以及何顿的《生活无罪》等,反映着当代作家具有强烈个性特征的文体风格,也显示着中国当代小说创作的多样性。 -
巴黎圣母院(法)雨果(Victor Hugo)著;施康强,张新木译本书的主人公,是一位丑陋的独眼敲钟人——卡西莫多,他深深地爱上了能歌善舞的吉普赛姑娘——爱斯美拉达,还为她将有恩于他的养父置于死地,自己则心甘情愿地躺在她的尸体旁,列情而死。在本书中,相貌美丽心地善良的吉普赛姑娘爱斯美拉达,在巴黎圣母院前面的广场上跳舞时,引起了巴黎圣母院副主教克洛德·弗洛罗的注意,并勾起了他罪恶的畸形淫欲,便与自己的养子,丑陋的敲钟人卡西莫多一起,劫持了爱斯美拉达,不料在途中竟被御前侍卫——腓比斯救出,爱斯美拉达从此便被他那英俊的外表所打动,并深深地爱上了他……< -
山羊不吃天堂草曹文轩 著至今,明子对这座城市还是没有一点熟悉的感觉。他觉得这个他生活于其中的世界,是遥远的,陌生的,永不可到达的。城市对他来说,是永不可解释、永不可捉摸的,是可望而不可及的。这是一部生动易读而又耐人寻味的长篇少年小说。一群饥饿的羊,面对一片长得高贵诱人的“天堂草”却不肯将头低下,若干天后,竟一只只壮烈地倒毙。由于生活所近,小说主人公不得不远离故土,跟随“师傅”到外面的世界去闯荡谋生,但他们似乎永远也不可能走进那个世界……作品透过生活的艰辛、世态的炎凉,刻画了主人公心路的坎坷以及他们优劣并存的所作所为,然而,整部作品回荡的却是歌颂道德和正义的昂扬旋律,高奏的是人格力量最终胜利的铿锵乐意。小说文笔酣畅、描写细腻,人物形象真实丰满、极具立体感;尤其是作品将人生、生命、命运、哲理、象征以及高雅的审美情趣巧妙地糅合为一体,使作品既深刻厚重,又富有迷人的艺术魅力。 -
唐吉诃德(西班牙)塞万提斯著;刘京胜译《唐吉诃德》是塞万提斯的代表作,世界文学史上一颗璀璨的明珠,主人公唐吉诃德一方面脱离现实,耽于幻想,企图仿效游侠骑士的生活——他是为自己想象出的心上人而踏上征途的;另一方面他又心地善良,立志铲除人间邪恶,锄强扶弱,无私无畏——唐吉诃德大战风车的情节至今仍为人们津津乐道,他是一个可笑、可叹、可悲而又可敬的人物,是幽默文学中一个不朽的经典典型。 -
茶花女(法)小仲马(Alexandre Dumas fils)著;李登福译《世界文学名著丛书:茶花女(全译本)》是法国作家小仲马的代表作,也是一部法国文学名著。1848年一经问世就产生了强烈的社会反响,几年以后作者本人将它改写成五幕话剧,获得了巨大的成功,轰动了整个巴黎,随后又被谱曲成歌剧。一个多世纪以来,小说《世界文学名著丛书:茶花女(全译本)》被译成数十种文字,风靡世界;话剧、歌剧的演出经久不衰,现在仍然是一些著名剧团的保留节目。茶花女玛格丽特的悲惨命运,一直深深地感动着世界各地的读者和观众。《世界文学名著丛书:茶花女(全译本)》描写一个妓女的爱情悲剧,取材于当时巴黎一名妓的真实故事。据考证,这个妓女名叫阿尔丰西娜·普莱西。因家境贫困,十五岁出走巴黎,由于她天资聪颖美貌,便开始出入巴黎名大舞场,成了有钱的阔佬、公子哥们猎艳的口肉,以后便靠容貌和肉体换取奢侈的生活享受。终因过度的暴饮、狂欢和不分昼夜的肉欲纵横而身染肺痨,吐血而死,二十三岁就过早地离开了人世。 -
中国典故故事选张肇祺...等《中国典故故事选》描述的重点在佛教思想对中国文学的影响方面。
