书籍详情
魔都上海:日本知识人的“近代”体验
作者:刘建辉著;甘慧杰译
出版社:上海古籍出版社
出版时间:2003-12-01
ISBN:9787532536054
定价:¥18.00
购买这本书可以去
内容简介
《上海史研究译丛》精选当今海外一流学者有关近现代上海史研究的经典之作,可读性和学术性兼具,并由国内专家翻译。海外学者以独特视角、独有材料和独到见解,对上海历史作出有别于以往的解读,内容涉及上海道台、警察、妓女、工业家、侨民、同乡会、救火会、苏北人等众生相。在明治维新前后的日本知识人的眼中,上海是什么样的呢?本书作者在作了大量详尽的考察后认为:此前的上海,对于幕末时期的日本既是大量西方信息传入的“中转站”,又是日本朝向欧美、走向近代的距离最近的入口。而明治维新以后的上海,对于日本来说只是扩张到大陆的“基地”,以及众多梦想“脱离日本”的日本人一个距离最近的“冒险家的乐园”。片断:序章“两个上海,拐骗的都市,那个男人被上海了”——对于众多的读者而言,这句话到底是什么意思,恐怕全然摸不着头脑吧。其实,这句话是从英语那里过来的,意思是说,那个男人被拐骗到船上当了下等的水手。翻开词典。Shanghai这一词条下,除了解释为中国的一个港口城市之外,在当作动词使用的时候,确实解释为,为了使某人充当水手,先将其灌醉,再拐带到船上,胁迫其就范。另外,这个用法在日语中也出现过。例如,在活跃于昭和初期的小说家谷让次的作品中,有一篇名为《被上海的男子》(1925)的短篇小说,它以神户港为背景,讲述了一起外国轮船制造的绑架事件的始末,简直就是对上述词典解释的具体描绘。一个城市的名称被当作动词来使用,这在世界上是绝无仅有的。也许,这一事实比其他任何事实更能说明曾经被冠以“魔都”之名的上海的“魔性”,比当时纽约、伦敦、巴黎、东京等世界级大都市中的任何一个更具激朝气色彩,可以称得上最过激了一些。现在,人们把20世纪前半叶的某个时期的上海,形容为“冒险家的乐园”、“欢乐之者”、“东方的巴黎”,给它戴上各式各样梦幻般的绰号,称之为能够使所有人实现其梦想与欲望的地方,是一个“世界上最受人注目”的城市。
作者简介
本书作者刘建辉先生是位旅日学者,长期就学和任教于日本,现为日本京都国际日本文化研究中心教授.博士生导师。治学扎实,本书是他的代表作之一。本文译者系上海社会科学院历史研究所研究人员。
目录
序章 两个上海
第一章 武士们的上海
第二章 东亚信息网络的诞生
第三章 日本的开国与上海
第四章 被“浪漫”挑逗的明治人
第五章 沉溺于魔都的大正作家们
第六章 “摩登都市”与昭和
尾声 从上海看日本
后记
译后记
第一章 武士们的上海
第二章 东亚信息网络的诞生
第三章 日本的开国与上海
第四章 被“浪漫”挑逗的明治人
第五章 沉溺于魔都的大正作家们
第六章 “摩登都市”与昭和
尾声 从上海看日本
后记
译后记
猜您喜欢