书籍详情
我最喜爱的一段英文
作者:毛荣贵主编
出版社:外文出版社
出版时间:2002-01-01
ISBN:9787119029344
定价:¥16.00
购买这本书可以去
内容简介
前言:英语学习者,都有这样一种偷悦的阅读经验:柳暗花明,曲径通幽,景随步移。美景者,英语之佳句、佳作也!她们:因其表达的文采,而令我们诵读再三,久久不忍释手;因其思想的深邃,而令我们砰然心动,幡然有所醒悟;因其内容的新颖,而令我们双眼一亮,深感得益非浅;因其视角的独到,而令我们陷入沉思,重扬生活风帆。本书中的文章有一个鲜明的特色:作者的感情真挚酣畅,在文章中非常自然地融入自己的切身感受。夜阑人静,灯下静读,固然有“独享”之乐,但是,把你最爱读的英语段落介绍给旁人,让旁人也分享你的快乐,你的快乐不就翻番了吗?本书是《科技英语学习》月刊“英语佳句/佳句欣赏”栏目征文而来,作者遍及全国各地。有的作者是在夜读后难以入眠时欣然挥笔写了评介文章;有的作者是在读了美文而浮想不尽时一抒胸臆时寄来了文稿;有的作者是在测览Internet,览佳文而深受感染后发来e-mail;有的作者是“痛定思痛”之际,力荐“良师益友”般的佳作。在此,我们由衷地感谢各地读者对我们工作的倾力支持。众所周知,收入本书的许多英语名篇名段本来就有现成的译文。但是,为了进一步保证本书译文的质量,本书主编对收入的译文均作了润色或修改。……
作者简介
暂缺《我最喜爱的一段英文》作者简介
目录
青春、爱情与家庭
飞扬的青春
创造自己的美
热恋和婚后
“幸福”随想
柳暗之后见花明
爱是一门艺术
飞逝的青春
高山流水觅知音
劝世睿语
看门人·CEO
幸福就在身边
奇文共赏:Why We Love Who We Love
如何教育孩子
爱情与婚姻
两个让我爱不释手的段落
观察与分析
锦瑟华年话忧思
一朵花中看世界
文明的伤痕
呼唤和平
芳草离离苍木郁郁
你对命运公平吗?
信函尺续方寸素心
正义之声言
杏帘在望酒香飘
与帝王比富
精神家园
世界杯,煮沸了法兰西!
奇闻一则
恬淡之乐
读书与学习
夜阑枕书香
心湖之涟漪——斗胆诗话
名著,魅汇永存
惟书有色,艳于西子
五步食橘法
阅读与看电视
英文写作十七戒
好友
读幽默学英语
三个词写活威斯康星州的冬日
大师笔法
字里行间的魅力
A Good Beginning is Half the Article
梭罗的一段日记
泪眼读此文朦胧见“背影”
扣人心弦三幅画
英语学习者不可不读的佳篇
不羁的西风
时间哲文
密西西比河上的风情
冰城奇观
生活与人生
人生何所求
生活的寓言和哲学
成功经理的必备品质
人生感悟
人民心中的丰碑
关于童年
号角的力量
文形与文心
成才之道
What I Have Lived For
You Need to Be a Great Listener
青出于蓝,而胜于蓝
一位母亲的忠告
可亲的警察
在“鬼门关”徘徊的滋味
白求恩:一代散文大师
幸福在哪里
吸烟者戒
散步去!
四十而乐
生活的魅力在于尝试
美国“大款”的风采
附录1:THe Glorious Messiness of English
附录 2:Three Days to See(英汉对照阅读)
飞扬的青春
创造自己的美
热恋和婚后
“幸福”随想
柳暗之后见花明
爱是一门艺术
飞逝的青春
高山流水觅知音
劝世睿语
看门人·CEO
幸福就在身边
奇文共赏:Why We Love Who We Love
如何教育孩子
爱情与婚姻
两个让我爱不释手的段落
观察与分析
锦瑟华年话忧思
一朵花中看世界
文明的伤痕
呼唤和平
芳草离离苍木郁郁
你对命运公平吗?
信函尺续方寸素心
正义之声言
杏帘在望酒香飘
与帝王比富
精神家园
世界杯,煮沸了法兰西!
奇闻一则
恬淡之乐
读书与学习
夜阑枕书香
心湖之涟漪——斗胆诗话
名著,魅汇永存
惟书有色,艳于西子
五步食橘法
阅读与看电视
英文写作十七戒
好友
读幽默学英语
三个词写活威斯康星州的冬日
大师笔法
字里行间的魅力
A Good Beginning is Half the Article
梭罗的一段日记
泪眼读此文朦胧见“背影”
扣人心弦三幅画
英语学习者不可不读的佳篇
不羁的西风
时间哲文
密西西比河上的风情
冰城奇观
生活与人生
人生何所求
生活的寓言和哲学
成功经理的必备品质
人生感悟
人民心中的丰碑
关于童年
号角的力量
文形与文心
成才之道
What I Have Lived For
You Need to Be a Great Listener
青出于蓝,而胜于蓝
一位母亲的忠告
可亲的警察
在“鬼门关”徘徊的滋味
白求恩:一代散文大师
幸福在哪里
吸烟者戒
散步去!
四十而乐
生活的魅力在于尝试
美国“大款”的风采
附录1:THe Glorious Messiness of English
附录 2:Three Days to See(英汉对照阅读)
猜您喜欢