书籍详情
新闻英语(现代传播)
作者:王蕾编著
出版社:浙江大学出版社
出版时间:2004-07-01
ISBN:9787308032858
定价:¥23.00
购买这本书可以去
内容简介
面对当今多种媒体并存、互相促进、共同发展的立体传播态势,任何纯粹单一媒体的研究都无法真正反映其本质,无法预测其将来的走向。如电子媒体的出现,并没有像当初人们所预言的那样,是谁吃掉谁的问题。相反,它们之间却日益显现出良好的合作方式和前景。事实上,之所以有这种预言,就是单一媒体研究的局限所致。因此,这套丛书立足传播事实,对所有媒体、事件都给予了充分的关注,目的就在于能从全局出发,尽可能真实地反映当代传播实况。在对具体内容的把握中,作者们更加注意传播手段之外的人文主义精神,他们追求的是科学和人文的结合、技术与艺术的统一的学术坐标。丛书的作者来自两个方面:一是具有较深学养的院校专业教师和研究人员;二是具有丰富实践经验的一线工作人员。它的构成不仅仅说明丛书理论和实践的紧密结合,理论为实践服务,重视突出实践,也为丛书的可读性提供了保证。该丛书可以作为大专院校相关专业的教材,也可以成为从业人员的进修读物。当然,对新闻传播理论的认知在不断向前发展,丛书难免存在种种不足。但我相信,这只是一个开始。同时也希望能有更多的同志投入这项工作,以尽快建立起具有中国特色的新闻传播理论体系。
作者简介
暂缺《新闻英语(现代传播)》作者简介
目录
第一章 世界主要英文报刊和通讯社简介
一 高级报纸和大众报纸
二 世界主要通讯社
第二章 英语新闻的标题语言
一 省略词语
二 新闻标题时态的习惯用法
三 新闻标题的修辞手法
四 新闻标题的用词
五 新闻标题的形式
第三章 英语新闻报道的结构、导语及消息来源
一 英语新闻结构上的特点
二 新闻导语的作用和常见的几种写法
第四章 英语新闻的写作特点
一 新闻消息的来源
二 充分使用背景材料
三 富有人情味
第五章 新闻英语语法上的特点
一 根据实际情况,灵活运用时态
二 广泛运用进行时
三 简化句子
四 在宾语从句中,连词that常省略
五 被动式定语从句紧缩
六 倒装
七 同位语
八 引语及标点符号的使用
第六章 词汇特点
一 地名、建筑物名称的借用
二 用简洁通俗的大众化语言
三 动词的选择
四 军事、科技、体育、商业、外来语以及俚语的借用
五 创造新词语
第七章 新闻英语中改变含义的社会化新科学术语及新词语的翻译
一 何谓改变含义的社会化新科学术语
二 改变含义的社会化新科学术语和新词语的翻译原则及方法
第八章 新闻英语中成语的运用及文化色彩的异同
一 生活环境的不同带来的差异
二 风俗习惯的不同
三 不同民族语言反映了本民族的历史背景
四 古典文学名著和诗歌是成语的来源之一
五 宗教广泛的群众性使得成语中出现了较多的
宗 教用语
六 社会制度对成语也产生过深刻的影响
第九章 新闻写作的体裁
一 简讯
二 新闻报道
三 特写
四 新闻评论
五 深度报道
附录
报刊文章选读
一 高级报纸和大众报纸
二 世界主要通讯社
第二章 英语新闻的标题语言
一 省略词语
二 新闻标题时态的习惯用法
三 新闻标题的修辞手法
四 新闻标题的用词
五 新闻标题的形式
第三章 英语新闻报道的结构、导语及消息来源
一 英语新闻结构上的特点
二 新闻导语的作用和常见的几种写法
第四章 英语新闻的写作特点
一 新闻消息的来源
二 充分使用背景材料
三 富有人情味
第五章 新闻英语语法上的特点
一 根据实际情况,灵活运用时态
二 广泛运用进行时
三 简化句子
四 在宾语从句中,连词that常省略
五 被动式定语从句紧缩
六 倒装
七 同位语
八 引语及标点符号的使用
第六章 词汇特点
一 地名、建筑物名称的借用
二 用简洁通俗的大众化语言
三 动词的选择
四 军事、科技、体育、商业、外来语以及俚语的借用
五 创造新词语
第七章 新闻英语中改变含义的社会化新科学术语及新词语的翻译
一 何谓改变含义的社会化新科学术语
二 改变含义的社会化新科学术语和新词语的翻译原则及方法
第八章 新闻英语中成语的运用及文化色彩的异同
一 生活环境的不同带来的差异
二 风俗习惯的不同
三 不同民族语言反映了本民族的历史背景
四 古典文学名著和诗歌是成语的来源之一
五 宗教广泛的群众性使得成语中出现了较多的
宗 教用语
六 社会制度对成语也产生过深刻的影响
第九章 新闻写作的体裁
一 简讯
二 新闻报道
三 特写
四 新闻评论
五 深度报道
附录
报刊文章选读
猜您喜欢