传记类
-
沈红茶孙海峰总体上看,20世纪的中国画创作是以学习西方艺术,崇尚创造为主流,不少坚持传统绘画创作的画家因此被人们遗忘,沈红茶先生就是被人们长期忽视的一位。 -
田辛甫和他的时代貟冬鸣辛甫老于我而言只有两面之缘。一次是他陪黄胄先生在河北宾馆作画,官方吩咐师大艺术系新生配合录制电视;另一回是辛甫老受美术系之邀,到八二级讲授写意花鸟课。前次,主角是满口蠡县方言的黄胄;后次唯有辛甫老独自演示,只是俯首挥毫,不讲解。 -
春华秋实赵鸿友本书是一部有关天津市表演艺术咨询委员会部分委员生平传略和轶闻趣事的专辑。书中介绍了老一代表演艺术家,既有天津市乃至全国戏剧界的领军人物、艺坛精英,也有为戏剧曲艺教育事业耕耘数十载的辛勤园丁。 -
蔡邦华院士诞辰110周年纪念文集程家安蔡邦华先生是我国著名的农学家,平生发表相关的学术论文数十篇,至此诞辰110周年之际,编辑出版其文集具有十分重要意义。 -
两宋寿州吕氏家族著述研究杨松水 著在两宋时代,兴起了许多学术家族,其中吕氏家族就是其中的一个典型代表。从宋代开始学者们就十分关注这个家族的学术发展,著录或收藏这个家族的著述。《宋元学案》为这个家族学人设立了4个学案,人传者22人。《四库全书总目》有这个家族著述提要达到29部。这个家族的发展,如果从它的先辈吕梦奇算起到吕祖谦的后代吕克顺等人为止,先后经历了13代学人的学术积累,俨然成为中原文献之传的重要流派之一。因而,进一步梳理这个家族的学术著述对于了解中国传世文献的渊源流变以及传统文化的学术精神都具有相当重要的学术价值,同时对于认识处于两宋社会背景之下的学术人的一些基本特质也具有一定的社会意义与历史意义。本文正是把吕氏家族的著述作为切入点,试图以微见著,探索两宋时代的学术特征。在绪论中,本文回顾了学术界关于吕氏家族著述研究的基本现状以及尚待研究的一些学术问题,尽管学界对吕氏家族的著述已经有了一些整理与研究,仍然存在诸多的缺失,尚待研究的空间还比较大,笔者的研究正是在借鉴前人研究成果的基础上的再一次延伸与拓展。 -
明清600年入黔官员暂缺作者《明清600年入黔官员》简明扼要地标明了进士的籍贯,军籍、官籍或民籍,以及取得功名的年代和人仕后的事功业绩。读者不难看出,这些黔籍进士是明清入黔官员、军人、商民的子孙后代,他们的先祖为封建王朝的兴衰而走进贵州。 -
杜光庭记传十种辑校(唐)杜光庭 著暂缺简介... -
三国志(晋)陈寿 撰,杨耀坤、揭克伦 校注同以往版本相比,《今注本二十四史:三国志》具有如下特点:1.史家注史与传统的注音、释意与白话翻译不同,《今注本二十四史》的特色在于史家注史。“今注本”不追求一词一义的杂芜注解,而在于理清历史脉络,对关键问题进行考辨论证,为研究者提供快速了解学术研究动态及准确把握历史事件提供方便。同时,也因其高质量的学术价值成为后来研究二十四史不可或缺的必备资料。《今注本二十四史?三国志》,力图以新的角度、新的内容、新的形式,为《三国志》创造出一套代表当代学术水准的现代善本。2.底本校勘本书以中华书局校点本为版式底本,再与百衲本、殿本、卢弼《集解》本及部分中华再造善本相互校勘,择善而从;同时,在具体校勘中,还利用了《艺文类聚》、《册府元龟》、《太平御览》、《建康实录》、《群书治要》、《续后汉书》等。3.繁简选择本书一般语词不注,难解者及易生歧义者则注释。异体字、假借字、避讳字,若所校四种版本中有一种作正体字者,则径从该本,不再出注;若四种版本皆同,则不改字,并注明异体字之正字、假借字之所通字、避讳字之避讳原因。校增字用方括号之,校删字用圆括号括之。4.内容把握(1)典章制度对于此部分作扼要说明,需要追溯沿革以说明问题者则溯其源流,非引原文不足以说明者,则引原文。(2)职官名称本书主要参考《续汉书?百官志》、《晋书?职官志》、《宋书?百官志》、《通典》、吕宗力主编《中国历代官制大辞典》(北京出版社1994年版)、祝总斌《两汉魏晋南北朝宰相制度研究》(中国社会科学出版社1990年版)出注。(3)人名地名三国以前人名,不常见、不加注有碍于理解者,据本文所需作简要注释。三国时的人名,凡本书有传或附传者概不作注,不碍理解阅读者也不作注;若需注释者,其事迹较集中地叙述于本书某传或裴注中,则只注明见本书某传或裴注引某书;如在本书无集中叙述者,则作简注。地名主要参考《中国历史地名大辞典》(广东教育出版社1995年版)5.博采众家本书所注,广泛采用前人研究成果。如陈景云《三国志辨误》、赵一清《三国志注补》、卢弼《三国志集解》、张元济《三国志校勘记》、周一良《三国志札记》、吴金华《三国志校诂》、赵幼文《三国志校笺》等。此外,引用了考古领域的研究成果。 -
彩印资治通鉴司马光暂缺简介... -
二十四史全译《二十四史全译》编委会《二十四史》以帝王纪传为纲,贯穿历史事件,以“表”连接时空、人物,用“志”补以典章制度与天文历法等内容,全方位立体化展示了中国历史全貌。其中记载的人物,举凡帝王、贵族、官吏、政治家、军事家、文学家、策士说客、游侠隐士、医者卜者、商贾、俳优等,无所不有;记载的社会生活,则政治、军事、经济、法律、科技、外交、文学、艺术、农商、财税、天文、地理、乃至道德、宗教、民族、民俗等,无所不包。是诸多学科取之不尽的知识源泉,历来为政治家、军事家、思想家鉴往知来、治国安邦,士族文人修身齐家、为人处世的镜鉴。二十世纪以来,汉语的书面语体已全然变革为现代汉语。用古汉语书写的《二十四史》犹如一个硕大的坚果,虽饱含丰富的营养,因其包裹着坚硬的古文外壳,使人望而生畏。上世纪五十年代,毛泽东主席指示调集全国人才,对《二十四史》进行标点校勘,历时二十年。这是对国史的第一次现代化处理。1991年许嘉璐先生主持、全国高校古籍所担纲、国内顶级专家二百多人亲自参与,历时十三年,本着训诂的原则,对《二十四史》原文进行了全面现代汉语翻译,敲开了果壳,人们可以比较轻松地品鉴其美味,汲取其营养。这是对国史进一步的现代化整理,更是对《二十四史》所做的抢救性全面译释,也是《二十四史全译》出版的最大意义。全译本出版以来,这部辉煌巨著的读者群呈几何级数扩大,原来读不懂的,现在读懂了;原来读起来艰涩乏味的,现在读起来顺畅淋漓了;不仅这一代能读,下一代也能读。可谓嘉惠当代,贻惠将来。《二十四史》是人类共同文化遗产中的瑰宝,《二十四史全译》是其继续绽放光芒的一座丰碑。
