经部
-
写给孩子的诗经陈伯仲 著暂缺简介... -
尚书核诂杨筠如尚书核诂这部书,是二十世纪尚书研究重要的成果之一。王国维先生特焉撰序,以之与历史上的孔传、蔡传相比,认为其书“博采诸家,文约义尽,亦时出己见,不愧作者。其于近三百年之说,亦如汉魏诸家之有孔传,宋人之有蔡传。其优于蔡传,亦犹蔡传之优于孔传。”这无疑是非常高的学术评价。核诂的作者杨筠如先生,湖南常德人,一九二五年考入清华国学研究院,为研究院第一届学生,王国维是当时的导师。他听王国维讲授尚书,于是选取核诂为研究题目。在那屈同学中,以经学为题目的只有他和杜钢百(原名百炼),杜氏治经学史,致力经注的惟杨筠如先生一人。如核诂自序所述,他在清华期间草成了核诂四卷的初稿。毕业后到南方福建。一九二七年将书的修订稿寄回清华,王国维加批作序。这里应该说明,尚书核诂序大约是王国维最后一篇著作,文末署“丁卯四月”,即一九二七年五月。到六月二日,王国维就在昆明湖自沉了。这篇序又收进观堂别集,文字和核诂书前所印有不少出入,当系王国维自留底稿。看来序文曾经推敲修改,绝非草率应酬之作。 -
诗经今注今译马持盈 著本丛书由出版大家王云五先生主编,严选国学经史子集各部中的名家名典,力邀一批学风严谨、学术缜密的文化名家(如南怀瑾、毛子水、杨亮功等)进行注、译、释,博采历代注本,旁搜学界新知,是国学研究领域不可多得的珍品,出版至今再版二十余次,深得学界赞誉。 《诗经今注今译》由马持盈先生注译,历时数年,反复打磨,改正坊间流行版本的讹误。注释精准,译文流畅,无需古文基础,也能轻松读懂。 -
诗经礼伯文 著本书以准确、生动、优美的图文对《诗经》进行了诠释,为广大读者消除了阅读障碍,使读者能够自由地徜徉在载誉千古的经典之作中,获得美的愉悦和享受。《诗经》还被译成多国文字,流传到日本、朝鲜、越南、法国、德国、英国、俄国等,极大地影响了世界文化! -
孝经正义[汉]郑玄,陈壁生在《孝经》学史上,zui重要的注本当属流行于汉末至中唐的郑玄《孝经注》。可惜宋代以后,《孝经注》亡佚。有清一代,学人搜集郑玄《孝经注》不遗余力,极具代表性的是严可均辑本。皮锡瑞以之为据,作《孝经郑注疏》,成为清代《孝经》学典型的注本,也是今天理解《孝经》zui重要的注本。而百年来敦煌遗书出土,发现了许多郑玄《孝经注》残片。 《孝经正义》的意义有三:一是在经文上,还原唐明皇《孝经御注》改经之前的经文;二是根据新出土敦煌文献,结合严可均、皮锡瑞所集郑玄《孝经注》内容,提供一个更为完整的《孝经》郑注本;三是对郑注《孝经》进行全面系统的疏解,即以清人解经的方式,详尽疏释《孝经》经文、郑注。 -
七经孟子考文·七经孟子考文补遗[日]山井鼎 撰,[日]物观 补遗《七经孟子考文》《七经孟子考文补遗》由日本江户时代学者山井鼎撰、物观补遗,是日本校勘学史上的巨著,也为中国乾嘉学者广泛采用。山井鼎根据足利学校之藏书,包括唐以前 写本、宋椠本、足利学校印本、明本等儒家经典,以毛氏汲古阁刊《十三经注疏》本为底本,比勘版本异同,进行考异、补阙、正误、存旧工作,成《七经孟子考文》,又由物观补遗 而成《七经孟子考文补遗》。传入中国后产生巨大影响,被《四库全书》收录,并成为阮元重刻《十三经注疏》的重要参校本。在《七经孟子考文补遗》成为刊本的过程中,起点是京 都大学附属图书馆所藏《考文》,而日本宫内厅所藏《考文补遗》则是各刊本的起点。这两种写本是最接近原貌的版本,素来深藏库阁,难得一见。凤凰出版社特向京都大学附属图书 馆、宫内厅书陵部申请,将其影印出版,一齐呈现給读者。 -
《道德经》正音诵读鲍鹏山,敬鸿章 著《道德经正音诵读》是中国青年出版社“鲍鹏山中华传统文化经典诵读系列”的第四本,专为满足青少年和广大国学爱好者的诵读需求而推出,是《道德经》的注音本。本书以王弼本为底本,参校帛书甲乙本、郭店简本、河上公本等诸种本子,择善而从。全文收入,精注精校,四色印刷,对生僻字、通假字以及易读错字特别标出,以提请注意。 随书附赠赵孟頫小楷《道德经》临摹手抄字帖,在诵读经典的同时,还能练习书法,学认繁体字。 -
武英殿仿相台岳氏本五经·毛诗毛亨传,郑玄笺,陆德明音义清高宗乾隆帝得元代岳浚刊刻《易》、《书》、《诗》、《礼记》、《左传》五经,依照原样摹刻,故又称作《相台五经》,对研究我国古代的经文、经义皆有较高的参考价值。原本毁于昭仁殿大火。此为其中《毛诗》经注本,今据上海图书馆藏本影印。 -
论语述读孙宏良 著《论语述读》是著者问道《论语》,重启人生的修行心得。著者所关注的,是自己是否真正全身心潜入《论语》,从孔门先贤之后,听闻了孔子的教诲,是否真正体悟了孔子本意与《论语》编述者的匠心,是否能使读者通过阅读本书对《论语》有所了解,对孔子有所亲近,对孔子大道有所乐好,进而能安放心灵,实现成长。述而不作,是本书的追求。历史上对孔子的赞誉无以复加,对孔子的污名也曾甚嚣尘上,对《论语》的真诚信仰无以复加,对《论语》的实用主义取舍甚至曲解杜撰也屡见不鲜。学习《论语》,不借助前人成果不行,落入前人窠臼也不行。本书从《论语》文本出发,尊重古注,但不苟从古注。凡古注相互矛盾处、牵强处、与仁道人情冲突处,皆直奔《论语》文本,紧扣《论语》经文,联系《论语》篇章布局以及与《论语》同时或较近的文献注释《论语》章句,阐发《论语》精义,注重前后贯通贯述,注重考据功夫,力求接近孔子本意,接近《论语》编述者之意。本书每一篇篇目之下、正文之前,都有一段导读性的提要文字,便于读者了解该篇主旨。每一章在结构上分为原文、意译、述读三部分。 -
榜书《论语》陈啸宏 著本书为收藏于孔子博物馆的“榜书《论语》全文”的扫描缩印本。全文以山东友谊出版社杨朝明主编《论语诠解》中《论语》原文为底本,以中华书局杨伯峻译注《论语译注》、中华书局魏人何晏集解《论语》为参照,用颜体在四尺斗方宣纸上书写一个字的形式,抄录了一部完整的《论语》,共15922字。另用印29方,有《论语》每篇一印20方,由篆刻家张国维篆刻。另设附录,包括言恭达题写的“经典传承榜书论语”条幅,1篇学术顾问意见摘编,2篇散记,6篇墨书局部。旨在向读者展示“榜书论语”的内容,同时起到传播优秀传统中华文化,树立文化自信的目的,并展示书法艺术的独特价值。有益于推动传统文化创造性转化、创新性发展,繁荣和发展具有民族特色和时代精神的文化,能够更好地起到普及宣传优秀传统文化的作用。
