工具书
-
LED照明产品绿色制造评价体系与典型案例分析广东省标准化研究院 著《LED照明产品绿色制造评价体 系与典型案例分析》紧围绕LED照明产品绿色制造评 价这一主题,分为五章展开。章是绿色制造及绿 色制造评价概述,主要介绍了绿色制造的发展概况、 绿色制造的体系结构与研究内容,并对绿色制造评价 进行了分析。第二章是电子产品绿色制造及绿色制造 评价,基于电子产品的特殊性与广泛性等特征,分析 了电子产品绿色制造的必要性,从绿色制造技术发展 现状、标准化发展现状与发展趋势及绿色制造运行模 式等方面对电子产品绿色制造进行了介绍,并详细分 析了电子产品的绿色制造评价技术与方法。第三章是LED照明产品绿色制造评价体系框架,根据LED照明产 品的原理、绿色优势、性能指标、应用情况以及制造 过程等方面的特点,提出了LED照明产品标准光组件 的层级划分方法,构建了LED照明产品绿色评价体系 框架。第四章是LED照明产品绿色制造评价关键技术 方法,基于第三章的评价体系框架,详细介绍了LED照明产品全生命周期各绿色属性评价技术方法与产品 综合绿色性评价方法,并对设计要素评价与综合绿色 性评价的关联性进行了分析,形成完整的LED照明产 品绿色评价体系。第五章是企业LED照明产品评价实 践,利用所建立的评价体系,选取典型LED照明产品 ,分析产品全生命周期,对产品的单项绿色属性和综 合绿色性进行评价。 -
国际标准化资料概览宋寅平 译《国际标准化资料概览:日本专业协(学)会篇》对日本149个标准化组织机构进行了全面的资料梳理、收集和编译。重点介绍了各个组织机构的标准化发展现状,标准出版,标准资源概况和数量,检索方法、开放获取情况和其他获取渠道。
《国际标准化资料概览:日本专业协(学)会篇》可供标准化研究与管理人员,标准文献工作者,企业标准化工作者,科技情报人员,科研机构、高等院校研究人员参考使用。 -
中国科技典籍选刊[清] 梅文鼎 著;高峰 校《中国科技典籍选刊(第一辑):勿庵历算书目》为国家古籍整理资助项目《中国科技典籍选刊(第一辑)》中的一本,对中国古代科技典籍《勿庵历算书目》选择存世善本进行高清灰度影印,同时当页排印标点释文,并加校勘及精当注释,方便学术研究及阅读。书前撰学术性导言,书后附索引及研究论著目录。 -
中国科技典籍选刊[清] 戴震 著;陈殿 校《中国科技典籍选刊(第一辑):考工记图》为国家古籍整理资助项目《中国科技典籍选刊(第一辑)》中的一本,对中国古代科技典籍《考工记图》选择存世善本进行高清灰度影印,同时当页排印标点释文,并加校勘及精当注释,方便学术研究及阅读。书前撰学术性导言,书后附索引及研究论著目录。 -
英汉汉英消化病学词典董卫国,许昱《英汉汉英消化病学词典(第2版)》有着独特、突出的优势:一是作为口袋书携带方便,在学习与工作中可随手查阅;二是实用性强,相比软件版词典,《英汉汉英消化病学词典(第2版)》收录的消化病学专业词汇更系统、更全面,是从事消化病学医务人员及医学生的理想参考工具。 -
课思工作方法书系课思课程中心 著《课思工作方法书系:简化工作的5大图表》最大的特色是采用了情境+要点+图解的形式,图文并茂,简单务实。《课思工作方法书系:简化工作的5大图表》是“课思工作方法书系”系列图书中的一本。全书详细介绍了5种在日常工作中较为常用的图表,即树形图、关联图、矩阵图、甘特图、评价表,这5种图表可以帮助人们从多个角度、多个层面对工作进行简化,以提高整体工作效率。《课思工作方法书系:简化工作的5大图表》适合所有职场人士和相关培训讲师阅读,也适宜作为企事业单位的培训用书。 -
小学生组词造句词典唐文辞书编委会《新课标·学生系列辞书:小学生组词造句词典(双色本 第2版 辞海版)》是在双色本的基础上组织专家进行修订的版本。该丛书为满足小学生多层面的学习需求而编写。这套词典品种齐全,编排合理,形式力求活泼新颖,以方便学生使用。第2版请专家学者重新修订,充分考虑到小学生的年龄特点、认知水平,配合当前小学语文教学,更加贴合学生的实际需求。丛书根据小学生认知需求采用双色印刷。《新课标·学生系列辞书:小学生组词造句词典(双色本 第2版 辞海版)》系该丛书其中一种。《新课标·学生系列辞书:小学生组词造句词典(双色本 第2版 辞海版)》以《现代汉语常用字表》和小学语文教材中的生字为依据,共收录有组词造句能力的常用汉字近3000个。正文涵盖字头、注音、部首、结构、组词、造句和索引。组词分为正序组词,逆序组词和四字结构组词,收词丰富,造句活泼新颖。《新课标·学生系列辞书:小学生组词造句词典(双色本 第2版 辞海版)》结合新课标要求,紧扣教材,贴近小学生认知水平和学习需要。《新课标·学生系列辞书:小学生组词造句词典(双色本 第2版 辞海版)》是小学生提高语文修养不错的选择。 -
实用字母词词典侯敏 主编《实用字母词词典》是基于国家语言资源监测语料库编纂而成的,收录常用字母词约5000条,主要是英文缩略词(如NBA等),也有汉语拼音和其他语言的缩略词(如HSK等)以及汉字加字母构成的词语等(如阿Q等)。字母词的范围涵盖日常生活(如VIP、PM2.5等),经济生活(如GDP、CPI等),虚拟生活(如WIFI、IT等),常见的国际组织、地区组织(如WTO、CEPA等),广播电台、通讯社等(如CCTV、BBC等)。 -
英汉钢铁冶金技术详解词典徐树德,赵予生 编本词典是我国第一部详解型英汉钢铁冶金技术词典。除具有释义准确、体例新颖、收词全面、新词较多等特点外,本词典尚具有传统的词汇对照表型英汉专科词典所不具备的如下特点:●技术含义简释:准确理解科技术语含义是搞好专业翻译的基本前提。本词典对钢铁专业基本词条,设置技术含义简释,方便读者查阅,搞好翻译工作。●释疑匡谬辨析:在广泛收集钢铁专业术语误译实例的基础上,本词典设置了“词义辨析框”,对于钢铁专业常见术语误译科学剖析、翔实论证、析误匡谬、给出正译。以利读者认清术语真实内涵,避免误入翻译陷阱。●指导术语翻译:本词典面向术语翻译实际,通过设置“术语翻译框”、“新词新义框”、“词序辨析框”、“词汇搭配框”等,对术语翻译,详加分析、指明规律,以例为镜,介绍术语翻译知识、指导术语翻译实践。●例句丰富典型:本词典从浩瀚的英文原版钢铁专业文献中精挑细选,为诸多词条配置了例句,并给出译文。以利读者正确理解词义、熟悉用法。●附录新颖实用:本词典所设附录,大多自行研编,与钢铁专业关系密切。如其中的标点符号用法,例句全部直接摘自英文原版钢铁专业文献。其中部分内容,鲜见或未见于国内版英语语法书,但却经常出现在英文原版钢铁专业文献中。本词典收录词条75000余,涉及的专业主要包括烧结、球团、焦化、炼铁、炼钢、连铸、压力加工,以及机械、铸造、热处理、耐火材料等。可供钢铁冶金企业、科研院所的工程技术人员、情报翻译人员以及大专院校钢铁冶金专业师生使用;对机械、铸造、热处理、耐火材料等专业人士亦有重要参考价值。 -
GB/T 50663-2011核电厂工程水文技术规范中华人民共和国住房和城乡建设部,中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局,联合发布 著本标准准规定了进行核电厂的水文勘测、分析与计算应遵循的原则与标准。本标准适用于各种反应堆的陆地固定式商用核电厂工程的供水水源、场址防洪、和床演变与岸滩稳定性等的水文勘测、分析与计算工作。从事核电厂工程水文技术的专业人士及技术人员。
