工具书
-
西南交通大学年鉴《西南交通大学年鉴》编辑委员会 编西南交通大学创建于1896年,前身为山海关北洋铁路官学堂(Imperial Chinese Railway College),是中国首所工程教育高等学府,是中国土木工程、矿冶工程、交通工程高等教育的发祥地,同时也是“交通大学”两大源头之一。学校以“唐山交大”“唐院”之名享誉中外,素有“东方康奈尔”之美誉,毛泽东主席为学校题写校名。建校以来,学校先后定名交通大学唐山工(程)学院、国立交通大学贵州分校、中国交通大学、北方交通大学、唐山铁道学院等。学校先后经历了两次院系调整,一大批在全国卓有声誉的系组调整支援清华大学、天津大学等兄弟院校。1964年学校积极响应党中央建设“大三线”的号召内迁四川,1972年更名西南交通大学,1989年学校办学主体迁至成都,2002年在成都犀浦扩建新校区。现有九里、犀浦、峨眉三个校区,占地300多公顷,犀浦校区为主校区。在123年的办学历程中,学校始终坚守大学使命、服务国家战略需求,始终与中华民族同呼吸、共命运,见证和参与了中华民族百折不挠、不断奋进的光辉历史,形成了“竢实扬华、自强不息”的交大精神,“严谨治学、严格要求”的办学传统和“精勤求学、敦笃励志、果毅力行、忠恕任事”的校训,培养和造就了以茅以升、竺可桢、林同炎、黄万里等为代表的30余万栋梁英才,师生中产生了3位“两弹一星”元勋、61位海内外院士和24位国家工程勘察设计大师,改革开放以来轨道交通领域产生的院士几乎全部出自我校。邓小平同志给予学校高度评价:“这所学校出了不少人才”。 -
21世纪英语新词语词典高永伟 著《21世纪英语新词语词典》的编写顺应近几十年来国际辞书编纂界中利用语料库和词典编纂软件编写辞书的趋势。利用大型语料库(尤其是新闻语库)可以使新词词典在收词、释义、例证等方面更加侧重于客观描述,如实记录新词新义新用法的实际使用状况,并反映词义及词形在语言发展过程中的变化。《21世纪英语新词语词典》收录当代英语中新近出现的新词新义新用法约2 500条,而且这些词语均未被国内的大中型英汉词典所收录。新词词条选取的标准不仅取决于编者多年来搜集到的原始新词语料,而且也参考新词在新闻语库中的使用频率情,同时还参考诸如《牛津英语大词典》《韦氏大学词典》等英语国家的主要辞书以及网络词典。每个新词条目除对应的汉语译文之外,还提供丰富的原始例证。这些例证均出自英语国家的主要报刊,从近几年来的报刊语言文本中直接选取,因而更能体现新词的使用现状。与此同时,一些新词条目中还设置词源信息专栏,用以解释新词的构词形式及其产生的背景信息等内容。2020年席卷全球的新冠病毒大流行在英语世界催生了不少新词,而它们均已被本词典收录。简言之,本词典力争将实用性、知识性和学术性融于一体。 -
吊车轨道联结及车挡17G325中国建筑标准 著暂缺简介... -
中国地名学史研究华林甫地名学是专门研究地名起源、产生、发展及演变的一门学科,涉及地名渊源、地名通名、地名命名与更名规律、地名定位、地名用字、地名读音等领域,包含了地名的音、形、义、位、类五大要素全部范围。本书系作者已出版的“地名学三书”的后续地名学探索。共分二十章,各章汇集作者二十多年来地名学研究心得(各章均曾以论文形式发表,收录时避免与已出版专著的重复),旨在初步构建中国地名学史学术体系。此书分为上、下两篇。上篇以时序编排,研究中国传统地名学源远流长的发展历程,认为中国传统地名学以考释地名渊源为主要特征,经历了个体地名研究、群体地名研究和地名整体研究三个发展阶段。其学萌芽于先秦,奠基于两汉,在三国两晋南北朝时有了显著发展,唐宋时代取得了一系列进步;在明朝万历年间诞生了第一部专门进行地名渊源考释的著作——《郡县释名》,其中颇有理论高度的认识。清代地名典籍更繁,作者择前作未涉及的三位清人作出研究,补入此书,又介绍了于民国问世的第二部解释地名渊源著作——《今县释名》。至此,上篇十一章以细致的典籍文献梳理,建立起由先秦迄民初的中国传统地名学脉络。下篇九章则以“纵论古今”为目,结合历史经验,思考当代问题,如直辖市与自治区通名改革、分省模式探讨、县级政区通名划一等主题,也包含越语地名、国号地名等专题研究,每有卓见动议,既表现出作者“经世致用”的时代关怀,也反映出地名研究在当代广阔的应用前景。本书梳理中国传统地名学发展脉络,为构建地名学史学术体系作出贡献,并进一步提出要对中国各断代的地名做地理分布与变迁的研究,呼吁以此建立起中国的“地名地理学”。 -
钢筋锚固板应用构造17G345中国建筑标准设计研究院 著暂缺简介... -
擦窗机18J632中国建筑标准设计研究院 著暂缺简介... -
德语文学汉译史考辨卫茂平 著《德语文学汉译史考辨:晚清和民国时期》于2004年首次出版,2015年入选中文学术图书引文索引数据库。作者以史、传、论的方式勾勒晚清和民国时期德语文学汉译的历史发展过程,重史料考辨,实证与诠释交互为用,对该时期的汉译德语文学书目及报刊文章爬罗剔抉,也对影响德语文学汉译的历史问题采辑探讨,彰显了德语文学汉译史的特点,是理清中德文学关系脉络的一项重要成果。书后还附有详尽附录,可供读者参考。《外国语言文学高被引学术丛书:德语文学汉译史考辨:晚清和民国时期》在原来的基础上纠偏补正,再版对于比较文学及翻译文学研究者、外国文学汉译研究者尤其是德语文学汉译研究者具有重要的借鉴意义。 -
挡土墙17J008中国建筑标准设计研究院 著暂缺简介... -
京华印象任眣霏 著《京华印象:明清地图中的北京城》以国家图书馆藏北京城古旧地图和相关图画资料为研究对象,是一部通过图像解读和文献资料相结合,研究明清时期北京城的专门著作。《京华印象:明清地图中的北京城》采用分门别类的方式,按照古旧地图的类别,系统梳理每一类地图的发展谱系、绘图年代、绘图背景,并讲述地图背后涉及的历史故事,方正的城图、密集的河道、笔直的道路、优美的园林、威武的禁旅,共同构成了图画中的北京城。 -
结构设计规范应用图示19G108-5中国建筑标准设计研究院 著暂缺简介...
